Porque estarei ocupando punindo aquele belo traseiro... | Open Subtitles | لأنني سأكون مشغولاً بعقاب تلك المؤخرة الأساسية. |
Não tive uma visão Porque estarei morto. | Open Subtitles | لم أحظ بومضةٍ مستقبليه لأنني سأكون ميتاً |
Se voltarem de mãos a abanar, não vou poder safar-lhes esses pobres coiros... Porque estarei ocupadíssima a safar-me a mim própria, entendido? | Open Subtitles | إذا عدتما خاليي الوفاض، فلن أكون موجودة لأنقذكما لأنني سأكون مشغولة بإنقاذ نفسي، هل فهمتما؟ |
- Não, não vão encontrar-me, Porque estarei no meu camuflado e fortificado no meu abrigo de sobrevivência. | Open Subtitles | لا إنهم لن يجدوني أنا لأنني سأكون في غرفة تحت الأرض ,مخفية تماما ,محصنة,و ضد البيرجنز |
Mas não o farei, Porque estarei muito triste. | Open Subtitles | لكنني لن أفعل لأنني سأكون حزين جداً |
Chama-me apenas Borders Books, Porque estarei sempre aqui. | Open Subtitles | فقط أدعيني محل بورديرز للكتب (شركة أمريكية منذ 1971 لبيع الكتب والموسيقى) لأنني سأكون هنا دائماً |
Porque estarei na Argentina com o Ignacio. | Open Subtitles | لأنني سأكون مع (إيغنيسيو) في الأرجنتين. |