Tenho a certeza que podes adivinhar porque estou aqui. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك تستطيعين تخمين لماذا أنا هنا |
Quer me dizer porque estou aqui no caso da Jane? | Open Subtitles | هل حقاً ستخبرينني لماذا انا هنا في قضية جين؟ |
Mas sei porque estou aqui... | Open Subtitles | لكن انا أعرف سبب وجودي هنا حتي أكون طيار |
Hum. Não sei. Ainda não sei porque estou aqui. | Open Subtitles | امم, لا أعلم لست متأكدة فعلاً لمَ أنا هنا |
E eu vejo eu vejo eu vejo porque estou aqui agora. | Open Subtitles | ... و أعرف ... أعرف أعرف لما أنا هنا الآن |
Certo. Terá os seus 5 minutos. Diga-me porque estou aqui. | Open Subtitles | حسناً ، حصلت على دقائقك الخمس أخبرني لم أنا هنا ؟ |
Mas irão mudar, quando souberem porque estou aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن رد فعلكم سيتغير عندما تعرفون لماذا أنا هنا |
E para responder sua pergunta, amigo... "porque estou aqui?" | Open Subtitles | ولإجابة سؤالك يا صديقى لماذا أنا هنا ؟ |
Diz-me porque estou aqui, Irene! | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبريني لماذا أنا هنا يا أيرين ؟ |
Sabe porque estou aqui e eles lá em baixo, Miss Stone? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا انا هنا في الأعلى وهم هناك في الأسفل ، آنسة ستون ؟ |
Sabe exatamente porque estou aqui e mesmo assim age como se se importasse. | Open Subtitles | انت تعرف لماذا انا هنا وانت مازلت تمثل كانك مهتم بى |
Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. | Open Subtitles | لا اعلم كيف أو لماذا انا هنا ولكن لمهما حدث فأنه يبدوا وكأننى فى كوكب مختلف |
Presumo que também sabe como estou ligado à mente deste homem e porque estou aqui. | Open Subtitles | لذا سأفترض أيضاً أنك تعرف كيفية اتصالي بتفكير هذا الرجل سبب وجودي هنا.. |
Mas a diferença entre nós, Asif, é que eu consigo explicar porque estou aqui. | Open Subtitles | ولكن الفرق بينى وبينك هو أنني أستطيع أن أفسر سبب وجودي هنا |
Sinto-me tão vivo. Sei quem sou. Sei porque estou aqui. | Open Subtitles | أشعر بأنيّ حيوي للغاية أعرف من أكون، وأعرف لمَ أنا هنا |
Na verdade, nem sei porque estou aqui. | Open Subtitles | في الواقع ، لا أعرف حتى لمَ أنا هنا |
Guardo-a no meu cacifo e todas as manhãs me relembra o que quero ser e porque estou aqui. | Open Subtitles | أنني أحتفظ بتلك القبعة في خزينتي لأنني كل صباح انتظر إليها و أذكر سبب لما أنا هنا و ماذا أردتُ أن أكون |
Pode-me explicar, porque estou aqui, detective? | Open Subtitles | أيمكنك أن تشرحي لي لما أنا هنا أيتها المحققة؟ |
Sabem porque estou aqui, não precisamos animar-nos com isso. | Open Subtitles | لا أعرف لم أنا هنا و أنا غير مسرورة بذلك |
Acho que sabes porque estou aqui, na lavandaria. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرفين لم أنا هنا في غرفة الغسيل |
Mas os bancos estão fechados e não posso receber ou deixar sair dinheiro, porque estou aqui sozinho pela primeira vez. | Open Subtitles | الأمر فقط أن البنوك كلها مغلقة اليوم وغير مسموح لي بأخذ أو إعطاء مال نقدي لأي أحد لأنني هنا لوحدي لأول مرة |
Na verdade, não tenho bem a certeza porque estou aqui, sir. | Open Subtitles | في الحقيقه , انا لست واثق لم انا هنا سيدي |
Foi um bonito discurso, mas eu sei porque estou aqui. | Open Subtitles | للغاية ولكنى أعلم لِم أنا هنا |
Olhe, Eu... Eu nem sei porque estou aqui. O urologista disse que eu estava bem. | Open Subtitles | اسمع ، انا لا اعرف سبب تواجدي هنا طبيب الامراض البولية اخبرني انني بخير |
Estou à procura das pessoas responsáveis porque estou aqui por um engano. | Open Subtitles | إني أبحث عن الأشخاص المسؤلون لأني هنا عن طريق الخطأ |
Não estou aqui para dizer "eu bem te disse". - Sabe porque estou aqui. | Open Subtitles | لست لأقول لك: "لقد أخبرتك بذلك"، أنت تعلم سبب مجيئي إلى هنا. |
- Teria voltado. Não sei porque estou aqui ou quem sou, mas teria voltado. | Open Subtitles | كُنْتُ سَأَرْجعُ أنا لا أَعْرفُ لماذا أَنا هنا أَو من أَنا، لَكنِّي كُنْتُ سَأَرْجعُ |
Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكنه حدث في وقت مضى كأن بي وقعت على كوكب آخر |
Quando estou a trabalhar, não me questiono porque estou aqui. | Open Subtitles | عندما اعمل انا لا أسأل نفسي لما انا هنا |