"porque estou no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنني في
        
    • لماذا أنا في
        
    • سبب وجودي في
        
    Sabes, só porque estou no comando não significa que eu seja uma pessoa diferente Open Subtitles فقط لأنني في السلطة لا يعني انني شخص مختلف
    porque estou no meu quinto ano de residência e sei qual o tamanho do tubo que tenho de usar numa entubação básica. Open Subtitles لأنني في سنتي الخامسة كمقيمة وأعلم قياس الأنبوب الذي نستخدمه للتنبيب الأساسي.
    porque estou no teu ponto cego e não tenho nada melhor para fazer. Open Subtitles لأنني في نقطتك العمياء، وليس عندي شيء أفضل فعله.
    Eu acho que ele deve saber porque estou no Intersect. Open Subtitles نعم, حسنـاً, اعتقد انه يعرف لماذا أنا في التقاطع
    Também sou eu, e pode haver respostas neste disco, sobre porque estou no Intersect. Open Subtitles عم حسناً, حتى أنا, و من الممكن أن يكون هناك أجوبة في هذا القرص حول لماذا أنا في التقاطع
    Quer saber porque estou no seu manicómio. Open Subtitles تود معرفة سبب وجودي في مشفاك للمجانين
    Não faço ideia porque estou no FBI. Open Subtitles لا اعرف سبب وجودي في الاف بي اي
    porque estou no teu ponto cego e não tenho nada melhor para fazer. Open Subtitles لأنني في نقطتك العمياء، وليس عندي شيء أفضل فعله.
    Devíamos parar de fazer sexo por telefone porque estou no Pinkberry e tenho várias decisões para tomar. Open Subtitles حسناً، الأحرى أن نتوقف عن ممارسة "الجنس عبر الهاتف لأنني في مطعم "بينك بيرى ولدي الكثير من القرارات لأتخذها
    - porque estou no México! Open Subtitles تحدثي هذا لأنني في المكسيك
    porque estou no quartel da Mossad. Open Subtitles لأنني في مقر الموساد
    porque estou no meio de uma coisa. Open Subtitles لأنني في وسط شيء ما
    Chuck Versus the Alma Mater Chuck contra a Universidade Então não sabem porque estou no Intersect. Open Subtitles أنت لا تعرف لماذا أنا في هذا التقاطع
    porque estou no quarto da Anna? Open Subtitles لماذا أنا في غرفةِ آينا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more