"porque eu disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأني قلت
        
    • لأنني قلت
        
    • لأنني قُلتُ
        
    • لأني أخبرتك
        
    • لانني قلت ذلك
        
    Porque eu disse, farei ou não farei, quando o saco estiver cheio? Open Subtitles لأني قلت ، أما أنا أو لا عندما كاد الكيس يمتلىء ؟
    Porque eu disse e tu fazes o que eu te digo, ou ainda arrumas as tuas coisas hoje. Open Subtitles لأني قلت ذلك ولأنك ستفعل مثل ما امرت وإلا ستخلي خزانتك اليوم
    Porque eu disse C2, quando na verdade eu quis dizer três, caso ele estava lá, que é um kill-bang - o que significa ele tem que estar lá. Open Subtitles هذا غيّر كل شيء لأني قلت سي 2 حينما في الواقع كنت أقصد 3 في هذه الحالة ستكون هناك
    Isto é Porque eu disse que não vinha ao baile consigo? Open Subtitles هل هذا لأنني قلت أنني لا أريد أن أذهب للحفة معك
    Eu tive um breve período no Brownies. Eles expulsaram-me Porque eu disse que vender biscoitos era estúpido. Open Subtitles طردوني لأنني قلت أن بيع البسكويت معادي للنساء
    Mas quero o meu próprio homem. Porque eu disse. O nome dele é Tico. Open Subtitles {\pos(195,195)}أريد الرجل الذي يعمل لصالحي لأنني قُلتُ ذلك
    Porque eu disse que sempre encontro o que está oculto. Open Subtitles لأني أخبرتك أنت فقط أني أسعى وراء ما هو مخفي
    Porque eu disse. Open Subtitles لانني قلت ذلك .
    Magoei-te Porque eu disse que tinha uma apresentação e tu não trabalhas. Open Subtitles كنت إهانة لأني قلت كان لي عرض تقديمي و كنت لا تعمل .
    Não me ligas Porque eu disse que te amo? Open Subtitles ألن تتصلي بي مجدداً لأني قلت لك "أحبك" ؟
    Não foi isso que disse, Porque eu disse "patas". Open Subtitles عليّ اجتياز اختبارات ذكاء لأني قلت البط
    Mas ele faz nada até que eu o autorize, Porque eu disse ao Gabriel e não ao "agente Dean". Open Subtitles حسناَ لن يفعل شيئاَ حتى أطلب منه لأني قلت " جابريال " بدلاَ من العميل
    Vai funcionar, Porque eu disse que ia. Open Subtitles يجب أن تنجح، لأني قلت ذلك
    Porque eu disse, esse é o por quê. Open Subtitles لأني قلت ذلك , لهذا السبب.
    Ela chateou-se Porque eu disse que ela me lembrava a hipopótamo grávida que vi no jardim zoológico. Open Subtitles لقد كانت مُنزعجة لأنني قلت أنها تُذكرني بأنثى فرس النهر وهي في فترة الحمل
    Porque eu disse a mim mesmo: "Se quebrar, magoar, o que for, Open Subtitles لأنني قلت لنفسي لو كُسرت, لو جُرحت, أياً كان
    Achas que foi Porque eu disse algo. Open Subtitles و هل تعتقد أن هذا لأنني قلت شيئاً لشخص ما؟
    Porque eu disse uma coisa. Open Subtitles نعم! لأنني قُلتُ شيءَ.
    - Porque eu disse. Open Subtitles لأني أخبرتك.
    - Porquê? - Porque eu disse. Open Subtitles لانني قلت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more