Eu tornei-me numa psiquiatra porque eu queria entender a doença. | Open Subtitles | لقد أصبحت طبيبة نفسية لأنني أردت أن أفهم المرض |
porque eu queria transmitir que os muros não dividem apenas os locais, estão a dividir pessoas, estão a dividir famílias. | TED | لأنني أردت توصيل فكرة أن الجدار لا يقسم الأماكن فقط، بل يقسم الأشخاص والعائلات. |
porque eu queria que alguns miúdos maus gostassem de mim. | Open Subtitles | لأنني أردت أن يحبني بعض الأطفال المشاغبين |
Sim, porque eu queria sair de lá e sabia que tu fumavas. | Open Subtitles | نعم، لأني أردت أن اخرج من هناك، وكنت أعرف أنكِ مدخنة. |
Tem de perceber que nós acabamos porque eu queria começar a "fazê-lo", e ela tinha essa coisa da abstinência. | Open Subtitles | انظر عليك أن تفهم أننا انفصلنا لأننى أردت أن نمارس الجنس وهى كانت تمتنع عن ذلك |
Bom que perguntaste, porque eu queria que falasses um pouco. | Open Subtitles | سعيد لسؤالكِ، لأنّي أردتُ أن أرى إن كنتِ تودّين عمل مقابلة. |
Eu só fui lá, porque eu queria vê-lo, e pedir apenas desculpa por o que fiz. | Open Subtitles | مررت بالمستشفى فقط لأنني أردت رؤيته وللاعتذار عما فعلت |
porque eu queria saber o que vocês descobriram antes de saber o que ele descobriu. | Open Subtitles | لأنني أردت أن أعرف ما الذي عرفتموه قبل أن أعرف ما الذي عرفه |
Só temos esta casa porque eu queria. | Open Subtitles | أشعر بذنب كبير جداَ لأن السبب الوحيد لامتلاكنا ذلك المنزل الرائع الكبير هو لأنني أردت واحداَ |
Eu aceitei esta reunião, por respeito, porque eu queria dizer um não na tua cara. | Open Subtitles | قبلت بهذه المقابلة من باب الاحترام, لأنني أردت ان اخبرك برفضي وجهاً لوجه شكراً لك |
Estou aqui porque eu queria... comprar uma caixa de costeletas. | Open Subtitles | ...أنا هنا لأنني أردت الحصول على علبة من العظام |
- Os outros ficaram zangados porque eu queria dormir com a luz acesa. | Open Subtitles | غضب الرفاق الآخرون لأنني أردت النوم بوجود ضوء ليلي |
porque eu queria ser um escritor, só isso. | Open Subtitles | - لماذا ؟ لأنني أردت أن أكون كاتباً ، هذا كل ما في الموضوع |
- porque eu queria mesmo. | Open Subtitles | لأنني أردت القيام بهذا حقاً - و أنا أيضاً - |
porque eu queria tudo para a minha família. | Open Subtitles | لأنني أردت أن تحظى عائلتي بكل شيء |
porque eu queria mais tempo, para perceber como avançar. | Open Subtitles | لأنني أردت الوقت لترتيب الأمر والتقدم |
porque eu queria saber algo sobre ela, porque quero saber algo sobre ti. | Open Subtitles | لأني أردت أن أعرف عنها لأني أردت أن أعرف عنك |
Primeiro, arranjei uma instrutora, para me ensinar o papel da mulher, que é guiada, porque eu queria perceber as sensibilidades e as capacidades de que a pessoa guiada precisava, para não fazer o mesmo que na faculdade. | TED | في البداية حصلت على معلمة، كي تعلمني دور الأنثى ، التابعة ، لأني أردت أن افهم الحساسيات وقدرات التي يحتاجها التابع والتي بحاجة الى تطوير. |
Olha, escrevi aquilo porque eu queria ser... | Open Subtitles | انظر, كتبت القصة لأني أردت أن أكون... |
porque eu queria saber o que se passa lá fora. | TED | لأننى أردت أن أعرف ماهية الإجابات . |
Mas acabei por não ir, porque eu queria voltar e ver como estavas. | Open Subtitles | لكنّي لم أفعل لأنّي أردتُ العودة هنا . و الإطمئنان عنك |