Porque haveria de abdicar isso por quem não quer saber de mim? | Open Subtitles | لمَ قد أتخلى عن ذلك من أجل قطعة قمامة لايهمها أمري؟ |
Não mais que o habitual, chefe. Porque haveria de ser diferente? | Open Subtitles | ليس أكثر من العادة يا رئيس لماذا يجب أن تكون الأشياء مختلفة؟ |
Porque haveria de? Apanharam o homem errado! | Open Subtitles | لما قد أفعل ذلك، لقد أمسكتم بالرجل الخطأ |
- Porque haveria de conhecer este homem? | Open Subtitles | لمَ يجب أن أعرف هذا الرجل؟ لأنّ لدينا سجل بطاقته الإئتمانيّة وأنتَ جزءٌ منها |
Porque haveria de querer alguma coisa do cofre dos meus pais? | Open Subtitles | لماذا أريد شيئاً من صندوق أمانات والداي ؟ |
Porque haveria de matar alguém com quem acabei de fazer negócio? Espere. | Open Subtitles | اسمع ، لماذا قد اقتل شخصا قد وقعت معه صفقة عمل؟ |
Porque haveria de querer ser tua namorada? | Open Subtitles | ولمَ عساي أرغب بأن أكون صديقتك الحميمة؟ |
E Porque haveria de querer ir? | Open Subtitles | ولم قد أريد ذلك؟ |
Porque haveria de ter cartas? | Open Subtitles | أي وثائق موقعه؟ ولما قد تكون هنالك رسائل؟ |
Não sei Porque haveria de o fazer mas é a única explicação. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ قد يفعل شيئـاً مماثلاً , لكن هذا هو التفسير الوحيد |
Porque haveria de me importar com um pedreiro com colesterol alto? Certo, tem razão. | Open Subtitles | لمَ قد اهتم بشأن عامل بناء يُعاني من إرتفاق نسبة الكوليسترول؟ |
É assim que toda a gente fica a saber. Porque haveria de ser diferente com ele? | Open Subtitles | هذه هى الطريقة التى يعرف الجميع من خلالها لماذا يجب أن يكون طفلنا مختلف؟ |
Porque haveria de ir contigo? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أذهب معك إلى أي مكان؟ |
A decisão é sua. E Porque haveria de escolher outra pessoa? Fantástico. | Open Subtitles | الأمر عائداً لكِ لما قد أكون مع أحداً غيرك؟ رائع |
Sim, mas Porque haveria de casar com a Alison? | Open Subtitles | صحيح،لكن لما قد يتزوج آليسون ؟ |
Porque haveria de confiar num vampiro mentiroso, drogado, que pensa que é tudo uma brincadeira? | Open Subtitles | لمَ يجب أن أثق بمصاص ،دماء مدمن وكاذب والذى يظن أن كل شئ دعابة؟ |
Porque haveria de querer algo inteligente no meio das pernas? | Open Subtitles | لماذا أريد أي شيء مع عقل في تذبذب الخاصة حول بين ساقي؟ |
Mas se ela o matou, Porque haveria de vir aqui gritar contigo? | Open Subtitles | لكن إذا كانت قتلته لماذا قد تأتي إلى هنا لتصرخ بكم؟ |
Porque haveria de mentir? | Open Subtitles | ولمَ عساي أكذب؟ |
Porque haveria de mentir sobre algo assim? | Open Subtitles | ولم قد يكذب بخصوص شيء كهذا ؟ |
Porque haveria de fazer isso? | Open Subtitles | ولما قد أقوم بذلك؟ |
Não tens nada. -E Porque haveria de ir contigo? | Open Subtitles | لا هذا غير واجب عليكى ولماذا يجب أن نذهب معكى ؟ |
Explica-me em duas palavras Porque haveria de andar contigo? | Open Subtitles | أشرح لي بكلمتين لم علي الخروج معك |
És apenas uma visita. Estás de passagem. Porque haveria de te dizer? | Open Subtitles | أنت مجرد زائرة هنا، مجرد عابرة، لذا لمَ عليّ اخبارك ؟ |
- Porque haveria de fazer isso? | Open Subtitles | جرح إثر إطلاق رصاصة؟ لماذا تتوقع مني فعل ذلك؟ |
Porque haveria de confiar em ti? | Open Subtitles | و لماذا عليّ أن اثق بك؟ |
Porque haveria de pedir ao barman para me servir? | Open Subtitles | لماذا يجب ان اسال الساقي , ليحضر لي شرابا؟ |