- Ok, ainda bem, Porque isso não seria apropriado. | Open Subtitles | ليس هناك مجال حسناً ، جيد لأن ذلك لن يكون ملائماً |
Porque isso não é bom para a banda, não é? | Open Subtitles | لأن ذلك لن يبدو جيدا للفرقة , أليس كذلك ؟ |
Não gosto muito de usar as palavras vegano e vegetariano, Porque isso não descreve o tipo de ciência de que estou a falar. | Open Subtitles | لا أحب حقاً أن أستخدم كلمات نباتي صرف ونباتي، لأن هذا لا يصف نوع العِلم الذي أتحّدث عنه. |
E prepare-se Porque isso não é nada comparado ao que ele fará consigo. | Open Subtitles | واستعدّ لأن هذا لا يعدّ شيئاً مقارنة بما سيفعله بك |
Porque isso não vai arruinar o que eu e tu temos. | Open Subtitles | لانها لا تسوى ان تخرب ما بيني وبينك |
E pensas: "devia mesmo tentar falar-lhes porque não os vou voltar a ver", mas não o fazes Porque isso não se faz. | Open Subtitles | وتعتقد أنك يجب أن تحاول التكلم معهم لأني لن أراهم ثانية ولكن أنت لا لأن ذلك لم يحدث |
Porque isso não serve para as notícias, como o homem que está a vender gelados no campo de refugiados no Sul do Sudão, onde fizemos um projeto, nem as histórias dos homens que estão a trabalhar na ponte sobre o Nilo Azul. | TED | لأن ذلك لا يترك مجالاً للقصص كالرجل الذي يبيع المثلجات في مخيم اللاجئين بجنوب السودان، حيث قمنا بمشروع، أو قصص الرجال الذين يعملون على الجسر فوق النيل الأزرق. |
Porque isso não e porreiro. | Open Subtitles | لأن هذا غير لائق |
Tu tens que aprender a ter bons modos, Porque isso não é maneira de tratar uma garota. | Open Subtitles | ما يجب عليك تعلمه هو كيف تكون لبقاً لأن هذه ليست بطريقه لمعاملة سيده |
Pois, Porque isso não seria disfuncional nem nada. | Open Subtitles | أجل , لأن ذلك لن يكون مختلاً تماماً |
Porque isso não vende 400 milhões de cópias! | Open Subtitles | لأن ذلك لن يبيع 400 مليون نسخة |
Esquece, Porque isso não vai voltar a acontecer. | Open Subtitles | لا تنسها... . لأن ذلك لن يحصل مرة ثانية |
Porque isso não importa. Eu estou a brincar o maior parte do tempo. | Open Subtitles | لأن هذا لا يهم000 أنا أمزح معظم الوقت |
Sim, bem, ele devia ter o nível de testosterona verificado, Porque isso não tem peso. | Open Subtitles | أجل، وكان يجب عليه فحص مستوى "التستوستيرون" لديه، لأن هذا لا يزن شيئاً. |
Mas não por causa da cor dele, Porque isso não nos interessa. | Open Subtitles | لأن هذا لا يهم بالنسبة لنا |
Porque isso não resolve o problema. | Open Subtitles | لانها لا تحل المشكلة |
Não foi mesmo nada disso, Porque isso não foi divertido. | Open Subtitles | ليس كذلك ليس مثل ذلك بالمرة لأن ذلك لم يكن مضحكاً |
Não me paraste Porque isso não te interessou. | Open Subtitles | انت لم تمنعني لأن ذلك لم يخدم أهدافك |
Todas as minhas atuações baseiam-se totalmente no que eu experimento, não em aprender uma peça musical, ou usar a interpretação de outra pessoa, comprar todos os CDs possíveis dessa peça em particular, etc. Porque isso não me dá aquilo que, para mim, é cru e básico, aquilo com que eu posso disfrutar da viagem. | TED | إذاً فكل عروضي مبنية في الأساس على ما أحس به، وليس بتعلم قطع موسيقية، ووضع تفسير شخص آخر عليها، شراء كل الأقراص المدمجة الممكنة لقطعة موسيقية محددة، وهكذا وهلمجرا. لأن ذلك لا يعطيني ما يكفي من الشئ الخام والأساسي جداً، والشئ الذي بمقدوري به التجربة الكاملة للرحلة. |
Porque isso não faz sentido nenhum, Bill. | Open Subtitles | (لأن هذا غير منطقي يا (بيل |
Foi a gargalhada mais verdadeira, autêntica e descontrolada da minha vida, Porque isso não é um plano. | Open Subtitles | هذه أكثر الصحكات الهيسترية التي ضحكتها طيلة حياتي لأن هذه ليست خطة هذا صحيح |