"porque me sinto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا أشعر
        
    • لأني أشعر
        
    • لما أشعر
        
    • لأني اشعر
        
    • لماذا اشعر
        
    • لماذا يجب أن أشعر
        
    Não percebo porque me sinto deslocada no casamento do meu próprio filho. Open Subtitles هل تعلمين، اني لا أعرف لماذا أشعر كربيب أصلع في حفل زفاف ابني
    Eu não posso voar! Eu me sinto-me muito fraco. porque me sinto tão fraco? Open Subtitles ليس بوسعي الطيران، أشعر بالضعف لماذا أشعر بالضعف؟
    porque me sinto como se tivesse passado a noite com a minha ex.? Open Subtitles لماذا أشعر و كأنني قضيت هذا المساء مع زوجتي السابقة؟
    porque me sinto confortável num fato branco. Open Subtitles فقط لأني أشعر بالراحة حين أرتدي البدلات البيضاء
    Acho que falar com ele deu-me confiança, porque me sinto mais confiante. Open Subtitles أعتقد أن الحديث معه قد ساعدني في إستعادة ثقتي، لأني أشعر بالثقة
    Não sei porque me sinto assustada. Open Subtitles لا أعرف لما أشعر بالخوف.
    porque me sinto como qualquer tipo razoável se sentiria, é culpa minha, hã? Open Subtitles لأني اشعر بالطريقة التي اي رجل منطقي سيشعر بها ، انا الملام لهذا صحيح ؟
    Então porque me sinto como se estivesse nua em Times Square? Open Subtitles اذاً لماذا اشعر انى فى ساحة التايمز اقفز عاريه
    porque me sinto mal? Open Subtitles لماذا يجب أن أشعر بالضيق؟
    porque me sinto no corredor da morte agora? Open Subtitles لماذا أشعر وكأني ذاهب لتنفيذ عقوبة الإعدام ؟
    porque me sinto tão próximo de ti... porque preciso de ti? Open Subtitles لماذا أشعر بأني قريب منك، إحتاجك؟
    porque me sinto tão estranho? Open Subtitles لماذا أشعر أنا بشعورد غريب للغاية
    Não sei porque me sinto assim, eu só... Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أشعر بهذه الطريقة، أنا فقط ...
    porque me sinto como se tivesse a língua presa? Open Subtitles لماذا أشعر و كأنني قد عضضت لساني للتو ؟
    Céus! E porque me sinto tão mal? Open Subtitles اوه يالهي اذاً لماذا أشعر بالسوء
    porque me sinto tão atraído por esta mulher? Open Subtitles لماذا أشعر بالإنجذاب الشديد لهذه المرأة ؟ حقيقة!
    porque me sinto como um parvalhão? Open Subtitles لماذا أشعر بأني أحمق؟
    Por isso, se falar depressa, é porque me sinto... Open Subtitles لذا إذا كنت أتكلم بسرعة, ...هذا لأني أشعر
    Não quero falar contigo porque me sinto envergonhada sempre que penso no que aconteceu. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث إليك لأني أشعر بالإحراج كل مرة أفكر فيما حدث
    porque me sinto errada. Open Subtitles لستُ؟ لأني أشعر بأني مخطئه
    porque me sinto como um mentiroso? Open Subtitles لما أشعر بأنني كاذباً؟
    Não sei porque me sinto assim. Open Subtitles لا أعرف لما أشعر بهذا
    porque me sinto muito mal com isto. Open Subtitles سأكون مسرورة لأني اشعر بالسوء حيال الأمر
    Com todas estas coisas horríveis na minha vida, neste momento, porque me sinto tão sortuda? Open Subtitles مع كل هذه الاشياء المريعـه في حياتي بـ الوقت الحالي لماذا اشعر بأني محظوظه جدا؟
    porque me sinto responsável? Open Subtitles لماذا يجب أن أشعر بالمسؤولية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more