Temos um problema, por isso, Porque não deixas o caso por minha conta? | Open Subtitles | من الواضح أننا بيننا مشكلة, لذا, لم لا تترك هذا التحقيق لي؟ |
- Não penso assim. - Não pensas assim. Se não pensas assim, Porque não deixas a faculdade e alistas-te no exército? | Open Subtitles | ليس هذا شعورى - لم لا تترك الجامعة اذاً و تنضم للجيش ؟ |
Porque não deixas que o inspector Miura... que se encarregue disso e me deixe de fora disto? | Open Subtitles | لماذا لا تدع الفتش ميرا خذها ولا تشغلنا بهذا ؟ |
Porque não deixas a tua namorada decidir o que pode ou não fazer? | Open Subtitles | لم لا تدع صديقتك تقرر سواء ان كان باستطاعتها أم لا؟ |
Espera. Porque não deixas o teu novo assistente tratar disto? | Open Subtitles | لمَ لا تدع مساعدك الجديد يأخذ كل هذا للأسفل؟ |
Vá, meu, Porque não deixas os meus rapazes em paz, sais deste triciclo e vens correr comigo? | Open Subtitles | مهلا، هيا، رجل، لماذا لا تترك أولادي وحدها، والنزول هذه عجلة كبيرة وتأتي الانضمام لي لتشغيل؟ |
Porque não deixas o teu emprego? | Open Subtitles | لماذا لا تتركيه وتتحررى منه؟ |
Porque não deixas a tua mãe vir aos teus jogos? | Open Subtitles | لماذا لاتسمح لأمك أن تأتي إلى مبارياتك ؟ |
Porque não deixas a Matilda e a Irene tratar de tudo. | Open Subtitles | لم لا تترك (ماتلدا) و (آيرين) تعتنيان بها |
Sim, bem, Porque não deixas isso para mim? | Open Subtitles | أجل, لم لا تترك الأمر لي؟ |
Porque não deixas o Padre ajudar? | Open Subtitles | لم لا تترك القس يساعدك؟ |
Porque não deixas que o voice-mail atenda essa? | Open Subtitles | لماذا لا تدع ذلك فقط أن ينتقل إلى البريد الصوتي؟ |
Porque não deixas um dos outros médicos ver-te? | Open Subtitles | لماذا لا تدع أحد الأطباء يفحصك؟ |
Porque não deixas a mãe assinar? | Open Subtitles | لماذا لا تدع أمي توقع ؟ |
Porque não deixas os brancos entrarem, como se fossem fãs das lutas. | Open Subtitles | لم لا تدع البيض يدخلون , على هيئة حضور جماهيري |
Porque não deixas essas pessoas ir? Não! | Open Subtitles | لم لا تدع هؤلاء الناس يرحلون؟ |
Porque não deixas a nossa cidade em paz? | Open Subtitles | لم لا تدع بلدتنا بحالها؟ |
Porque não deixas as coisas seguirem o seu curso? | Open Subtitles | لمَ لا تدع الأشياء تتخذ مسارها الطبيعي فحسب؟ |
E Aiden, agradeço a tua preocupação, mas Porque não deixas que seja eu a preocupar-me com a matilha? | Open Subtitles | ويا (أيدن)، إنّي ممتن لاهتمامك، لكن لمَ لا تدع لي القلق على القطيع؟ |
Porque não deixas as tuas pessoas decidirem por si próprias? | Open Subtitles | لماذا لا تترك شعبك يقرر لنفسه؟ |
Porque não deixas a tua mãe ver-te jogar? | Open Subtitles | لماذا لاتسمح لأمك أن تأتي لمشاهدتك وأنت تلعب ؟ |
- Porque não deixas o jogo apanhar-te? | Open Subtitles | لما لا تدع الهدوء يأتي لك ماهيه مشكلتك؟ |
Porque não deixas isso para aqueles que são pagos para comentar? | Open Subtitles | لمَ لا تتركين النقد لمن يُدفع لهم لإلقاء آرائهم ؟ |