"porque não fazemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا لا نفعل
        
    • لماذا لا نقوم
        
    • لما لا نقوم
        
    • لمَ لا نجعل
        
    • لمَ لا نفعل
        
    • لماذا لا نأخذ
        
    • لما لا نفعل
        
    • لمَ لا نأخذ
        
    • لماذا لا نجعل
        
    • لماذا لا نصنع
        
    • لم لا نقوم
        
    Porque não fazemos qualquer coisa um dia destes, em vez de conversarmos? Open Subtitles .. راودتني فكرة لماذا لا نفعل أمراً سوياً في إحدى الليالي عوضاً عن التسكع ؟
    Porque não fazemos o que você fez? Open Subtitles لماذا لا نفعل فقط ما قد فعلته أنت؟
    Vocês devem estar a perguntar-se: "Porque não fazemos nada?" TED لذا أنتم على الأرجح تتساءلون: لماذا لا نقوم بشيء حيال الأمر؟
    Porque não fazemos algo normal para variar, que não seja sexo? Open Subtitles أنا فقط اقول , لما لا نقوم بشيء طبيعي لمرة واحدة لا يتعلق بالجنس ؟
    Porque não fazemos assim, o vencedor desta mão leva tudo? Open Subtitles لمَ لا نجعل هذه اليد الرابحة تأخذهم كلّهم؟
    Porque não fazemos algo juntos? Open Subtitles لمَ لا نفعل شيئاً ما نحن الاثنان؟
    Porque não fazemos uma pausa e voltamos quando estivermos mais frescos? Open Subtitles لماذا لا نأخذ إستراحة و نعود ثانية عندما تكون عقولنا أكثر صفاءاً؟
    "Porque não fazemos o que sugeri?" Open Subtitles لما لا نفعل ما قلته أنا بحق السماء ؟
    Porque não fazemos o mesmo? - Japão é muito perigoso. Open Subtitles حسنا,اذن,لماذا لا نفعل نفس الشىء؟
    Porque não fazemos isto juntos? Open Subtitles لماذا لا نفعل هذا سوياً ؟
    Porque não fazemos assim? Open Subtitles لماذا لا نفعل الآتي؟
    Porque não fazemos isso? Open Subtitles لماذا لا نفعل ذلك ؟
    Porque não fazemos isso? Open Subtitles لماذا لا نفعل ذلك ؟
    Porque não fazemos nada sobre isso? Open Subtitles لماذا لا نفعل شيء بخصوص ذلك؟
    - E Porque não fazemos nada? Open Subtitles إذاً، لماذا لا نقوم بشيء حيال ذلك؟
    Porque não fazemos qualquer coisa por aqui? Open Subtitles -بالطبع لكن لماذا لا نقوم بعمل شيء هنا ؟
    Porque não fazemos algo de construtivo pelos meus colarinhos, Sra. D. Lemon? Open Subtitles و لكن لما لا نقوم بشئ مفيد بشان ياقتي سيده ( ليمان ) ؟
    Tens razão. Porque não fazemos o meu agora? Open Subtitles لما لا نقوم بمقابلتي الآن؟
    Porque não fazemos disto a tua despedida de solteiro? Open Subtitles لمَ لا نجعل هذه الليلة حفلة عزوبيتك؟
    - Porque não fazemos isto mais vezes? Open Subtitles فنيسا) ، لمَ لا نفعل هذا أغلب الأحيان؟ )
    - Porque não fazemos uma pausa? - Não, acho que não é preciso. Open Subtitles ـ لماذا لا نأخذ جلسة استراحة ـ لا ..
    - Porque não fazemos isto depois? Open Subtitles لما لا نفعل هذا لاحقا ؟
    Não vás... Espera, espera, Porque não fazemos uma pausa nos estudos? Open Subtitles انتظري، لمَ لا نأخذ إستراحة قصيرة؟
    Porque não fazemos um jogo? Open Subtitles لماذا لا نجعل اللعبه ملتويه قليلا عن ذلك
    Porque não fazemos uma tarde com Absinto? Open Subtitles لماذا لا نصنع هذا الأبسينث الآن ؟
    Porque não fazemos algo mais simples e eficaz? Open Subtitles لم لا نقوم بشيء أكثر بساطة ونفعاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more