"porque não lhe perguntas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا لا تسأله
        
    • لماذا لا تسألها
        
    • لم لا تسأله
        
    • لم لا تسأليه
        
    • لما لا تسأله
        
    • لما لا تسأليه
        
    • لمَ لا نسأله
        
    • لماذا لا تسأليه
        
    • لم تسأليه
        
    Porque não lhe perguntas quando é que nos pagam? Open Subtitles لماذا لا تسأله متى سيدفع لنا؟
    Porque não lhe perguntas directamente? Open Subtitles لماذا لا تسأله بنفسك؟
    A Lily não disse nada. Porque não lhe perguntas? Open Subtitles ليلي لم تخبرني بشيء ، لماذا لا تسألها وحسب ؟
    A Lily não disse nada. Porque não lhe perguntas? Open Subtitles ليلي لم تخبرني بشيء ، لماذا لا تسألها وحسب ؟
    - Não. Porque não lhe perguntas porque voltou? Open Subtitles لا لم لا تسأله عن سبب عودته للوطن؟
    - Porque não lhe perguntas? Open Subtitles لم لا تسأليه ؟ ؟
    Porque não lhe perguntas? Open Subtitles لما لا تسأله بنفسك؟
    Porque não lhe perguntas algo pessoal sobre ti, algo que um homem que se preocupa deve saber? Open Subtitles لما لا تسأليه عن شئ شخصى يخصك شئ من المفترض من شخص مُهتم أن يَعرفه ؟
    Porque não lhe perguntas? Open Subtitles لمَ لا نسأله وحسب؟
    Alisha, Porque não lhe perguntas se ele é mesmo uma Ama? Open Subtitles أليشا)، لماذا لا) تسأليه إذا كان مربية أطفال أم لا؟
    Porque não lhe perguntas? Open Subtitles لماذا لم تسأليه ؟
    - Porque não lhe perguntas? Open Subtitles لماذا لا تسأله بنفسك؟
    Porque não lhe perguntas? Open Subtitles لماذا لا تسأله ؟
    Porque não lhe perguntas tu mesmo? Open Subtitles لماذا لا تسأله بنفسك؟
    Porque não lhe perguntas? Open Subtitles لماذا لا تسأله بنفسك؟
    Porque não lhe perguntas tu mesmo, "bigodes"? Open Subtitles لماذا لا تسألها بنفسك؟
    Não sei, Porque não lhe perguntas a ela? Open Subtitles لا أعرف , لماذا لا تسألها ؟
    - Porque não lhe perguntas tu mesmo? Open Subtitles لم لا تسأله بنفسك
    Porque não lhe perguntas tu? Open Subtitles لم لا تسأليه بنفسك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more