Porque se ele foi atraído aqui, talvez o Ceifador lhe tenha ligado. | Open Subtitles | لأنه إذا تم استدراجه إلى هنا ربما قام السفاح بالاتصال به |
Viste a sua cara? Não, mas gostaria de vê-la, Porque se ele te faz algum mal, matá-lo-ei! | Open Subtitles | لا و لكني أتمنى لو رأيته ، لأنه إذا أضر بك ، سوف أطرحه أرضاً و أقتله |
Porque se ele atravessar, telefona-nos, vamos ter com ele e apanhamos o avião para Inglaterra. | Open Subtitles | لأنه إذا عبر بسلامة، فسوف يهاتفنا هناك وسوف ننضم إليه ونسافر جوا إلى إنجلترا |
Porque se ele cai antes da campaínha tocar o teu futuro cai com ele. | Open Subtitles | لأنه لو سقط قبل دق الناقوس، سيضيع مستقبلك معه. |
E depressa, Porque se ele me transformar em múmia... serás o primeiro que perseguirei. | Open Subtitles | فلتفكر سريعاً, لأنه لو حولنى الى مومياء ستكون أنت أول من أطارده |
Porque se ele sabe, teremos que lidar com isso. | Open Subtitles | لأنه إن كان يعلم سيتوجب علينا التعامل معه |
Porque se ele cair em algum sitio que não devia cair... | Open Subtitles | لأنّه إذا انتهى مطافه لمكان لا ينبغي ذهابه إليه... |
Porque se ele o fizer, vai apanhá-lo quando ele voltar para casa com duas placas dentárias na boca. | Open Subtitles | بالطبع لأنه إذا غش ، ستمسكين به عندما يعود للبيت مع طقمين من الاسنان بفمه |
Estou contente pelo Baze ter alguém em quem se fixar, Porque se ele tem namorada, vai ter menos tempo para nos chatear. | Open Subtitles | وجد شخص لأنه إذا كان لديه صديقة هو سيعمل ولن يكون هناك وقت ليزعجنا |
Tens de pôr ordem nessa cabeça antes de ele se ir embora, Porque se ele partir agora, acabou-se. | Open Subtitles | اسمعي، عليكي أن تستجمعي قواكِ قبل أن يغادر، لأنه إذا فعل الآن، فسيموت. |
Porque se ele o contratou, provavelmente vai mentir acerca de quem ele é. | Open Subtitles | لأنه إذا هو من إستخدمه فمن المحتمل أن يكذب حول هويته. |
Porque se ele sabia que eu ainda estava vivo, ele estaria atras de mim. | Open Subtitles | لأنه إذا عَلِمَ أنني على قيد الحياة فسيقوم بملاحقتي |
Porque se ele não puder fechar a compra daquele imóvel, aqui o teu amigo perde tudo. | Open Subtitles | لأنه إذا لم يستطيع الحصول على الأرض فصديقك هنا سيخسر كل شيء |
Porque se ele for apanhado, seria o xerife a tentar mexer em evidências federais. | Open Subtitles | لأنه إذا تم ضبطه، فسيبدو الأمر أن المأمور يتلاعب بالأدلة الفيدرالية. |
Espero que ele não acerte em ninguém com um cano e corra, Porque se ele assim fizer, vais para cadeia. | Open Subtitles | ضرب أحدهم على رأسه بأنبوب وهرب لأنه لو فعل ذلك.فستذهب للسجن |
Porque se ele sair da prisão, vai acabar morto. Desculpa? | Open Subtitles | لأنه لو خرج من السجن سوف ينتهي به الحال ميتاً |
É melhor esperares que não seja o Sayid, Porque se ele estiver com aqueles animais que explodiram metade da Nova Othertown, | Open Subtitles | فلنأمل أنه ليس سعيد لأنه لو كان مع هؤلاء الحيوانات الذين فجروا مخيمنا |
Porque se ele os tiver morto, controlará outra DEM. | Open Subtitles | ـ هذا خطر جداً ـ لماذا؟ لأنه إن كان قد قتله، سيسيطر على نابض آخر |
Porque se ele te faz sentir como eu me sentia contigo, então eu quero isso para ti. | Open Subtitles | لأنه إن كان هذا سيجعلك تشعرين بما شعرته منك فعندها لا أريد لك هذا |
Porque se ele largar o "Millennium Falcon", destrói este treinador remoto apagando-o da história. | Open Subtitles | لأنّه إذا وضع الـ(صقر الألفيّة) سوف أحطّم ريموت التّدريب سوف أمحيه من التاريخ |