"porque temos uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأن لدينا
        
    Até agora o mistério da mente consciente está a diminuir um pouco porque temos uma noção geral de como criamos estas imagens. TED حتى الان لغز العقل الواعي يتناقص بعض الشيئ لأن لدينا بالمعنى العام عن كيفية صنع هذه الصور
    E enfrentamos desafios incríveis de segurança pública porque temos uma situação em que dois terços das pessoas nas nossas cadeias estão à espera de serem julgadas. TED و نحن نواجه تحديات لا تصدق متعلقة بالأمن العام لأن لدينا وضع حيث ثلثي الناس في السجون موجودين هناك بانتظار محاكمتهم.
    Sabemos porque temos uma testemunha que te põe no local. Open Subtitles نعلمُ ذلك لأن لدينا شاهِدُ عِيان رآك هناك
    - porque temos uma responsabilidade. - Mas não têm o direito! Open Subtitles لأن لدينا مسؤولية لَكنَّك ليس لديك الحقُّ
    porque temos uma pergunta muito importante que gostaríamos de lhe fazer. Open Subtitles لأن لدينا سؤالا مهما جدا نريد أن نسألكِ إياه
    porque temos uma filha cuja reputação vai ficar tão arruinada como a dele. Open Subtitles لأن لدينا ابنة ستتدمر سمعتها بقدر سمعته تماماً
    porque temos uma casa no Dubai, mas somos sudaneses. Open Subtitles لأن لدينا منزل في دبي , لكننا سودانين الجنسيه
    Foi bom termos ido fazer exercício porque temos uma piscina e um Jacuzzi de terraço no nosso futuro. Open Subtitles لمن الجيد بأن نعمل كلانا لتلك المهمة لأن لدينا حوض سباحة وحمام جاكوزي على السطح
    - E não procuraste. - porque temos uma casa. Open Subtitles ـ لم تفعلي ـ لأن لدينا مكان جيد لنعيش فيه
    Mas eu acredito que isto é uma forma de lavar as mãos da questão de fundo, porque temos uma responsabilidade partilhada de criar uma sociedade e uma cultura em que se precisa de menos perfeição logo à partida. TED لكنني أعتقد أننا نتجاهل صلب المشكلة وذلك لأن لدينا مسؤولية متشاركة لنصنع مجتمع وثقافة حيث يحتاج الشباب لمثالية أقل في المقام الأول
    Bem, veste a saia, porque temos uma má da fita para apanhar! Open Subtitles -حسنًا، امسك بتنورتك لأن لدينا شريرة يجب أن نمسك بها
    porque temos uma explicação tão óbvia para esta exuberância, que é a fraternidade da performance. Open Subtitles لأن لدينا تفسيراً واضحاً لهذه الحادثة
    Sim, mas não demores, porque temos uma reserva. Open Subtitles . نعم, لكن لا تتأخري علي لأن لدينا حجز
    porque temos uma coisa muito importante para tratar. Open Subtitles لأن لدينا شيء مهم للغاية لنهتم به
    porque temos uma que entrou e saiu. Open Subtitles لأن لدينا أختراق رصاصة
    Bem, não tens tempo, porque temos uma missão. Open Subtitles ليس لدينا وقت لأن لدينا مهمّة
    A Wallowski está lá porque temos uma testemunha e porque não tem álibi. Open Subtitles (والوسكي) بالسجن لأن لدينا شاهد عيان عليها بفعلها الجريمة ، و ليس لديها عذر عدم تواجد.
    porque temos uma pista? Open Subtitles ل.. ل.. لأن لدينا أثرا؟
    porque temos uma coisa que vai tratar dele de uma vez por todas. Open Subtitles لأن لدينا شيء سيهتم به للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more