Porque tenho medo de cair. | Open Subtitles | أنا أشعر بالغثيان من الطيران لأنني أخشى الاصطدام بجبل ضخم |
Não estou a evitar a música agora Porque tenho medo que isso aconteça outra vez. | Open Subtitles | أَعْني، لست أتفادى الموسيقى الآن لأنني أخشى حدوث ذلك مرة أخرى |
Faz-me pensar nas decisões que faço Porque tenho medo de como tudo se irá resolver. | Open Subtitles | لقد جعلني أدرك كم من القرارات اتخذت... لأنني خائفة من ما تحول إليه الأمور... |
Isso é Porque tenho medo. Queres saber como me sinto? | Open Subtitles | هذا لأنني خائفة أتريد معرفة شعوري الآن؟ |
Então, estou a ficar maluca, Porque tenho medo de ficar maluca? | Open Subtitles | إذاً هل أنا سأجن لأني أخاف أن أصاب بالجنون. |
Pelo menos não preciso de tomar ansiolíticos todas as segundas-feiras, Porque tenho medo da escola! | Open Subtitles | على الاقل انا لم اتناول حبوب بيل كل اثنين لأنني خائف من الذهاب الى المدرسه |
Por que não contar apenas a verdade? Porque tenho medo que a verdade arruíne tudo. Aí está ele. | Open Subtitles | أنت اختلقت كل هذا؟ لماذا لا تقولين الحقيقة فحسب؟ لأنني أخاف أن الحقيقة سوف تخرب كل شيء هاهو ذا |
Estou ciente disso. Não quero perder o controlo Porque tenho medo de fritar o sistema inteiro. | Open Subtitles | أدرك ذلك، لا أريد أن أفقد السيطرة لأنني أخشى حرق النظام بأكمله. |
Às vezes, tenho tanto medo que nem durmo em casa, Porque tenho medo que ela não sobreviva. | Open Subtitles | أحيانًا أخاف جدًا أن أقضي الليلة معها لأنني أخشى أنها لن تنجو |
Não as quero ver aqui mais logo Porque tenho medo de vir aqui e comer uma. | Open Subtitles | لأنني لا أريد رؤيتها هنا في الخارج لاحقاً، لأنني أخشى من أن آتي وأتناول واحدة منها. |
Nunca saberemos, Porque tenho medo de perguntar. | Open Subtitles | لن نعرف أبدآ لأنني أخشى أن أسال |
Porque tenho medo que ele encontre o bonsai. | Open Subtitles | لأنني أخشى أن يكتشف الشجرة |
Porque tenho medo que possas acabar por ser conhecido como o advogado que perdeu a presidência do Al Gore. | Open Subtitles | لأنني أخشى أن تصبح مشهوراً على أساس أنك المحامي -الذي خسّر (آل غور) الرئاسة |
Isso é Porque tenho medo. Queres saber como me sinto? | Open Subtitles | هذا لأنني خائفة أتريد معرفة شعوري الآن؟ |
Porque tenho medo de mim. | Open Subtitles | لأنني خائفة من نفسي |
- Porque tenho medo. | Open Subtitles | لأنني خائفة - من ماذا ؟ |
Com um martelo debaixo da almofada, Porque tenho medo do que ele me possa fazer. | Open Subtitles | مع مطرقه تحت وسادتي لأني أخاف مما سيفعلة بي |
Podes ir a qualquer outra diversão que queiras, mas não montanhas russas Porque tenho medo das montanhas russas. | Open Subtitles | يمكن أن تركبي أي شيء آخر، عدا قطارات الملاهي، لأني أخاف منها. |
Porque tenho medo que faça mal ao bebé, já é um milagre eu estar grávida. | Open Subtitles | لأني أخاف أنّ يحدث شيء سيئ - إنها معجزة أني حامِل |
Tenho medo. Estou zangada. Estou zangada Porque tenho medo. | Open Subtitles | انا خائف انا غاضب انا غاضب لأنني خائف |
Porque tenho medo! | Open Subtitles | لأنني خائف |
Quer dizer, eu e o Turk estamos para casar e só a semana passada é que admiti que a razão pela qual não toco no tampo da sanita quando vou à casa de banho não é pelos germes, mas Porque tenho medo de cobras de sanita. | Open Subtitles | واعترفتُ له في الأسبوع الفائت فقط بأنني لا ألمس كرسي المرحاض عندما أستعمله ليس بسبب الجراثيم بل لأنني أخاف الثعابين في كرسي المرحاض |