Não sei Porque tens de questionar-me assim do nada, Jim. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا عليك أن تجهضني فجأة يا جيم |
Só não percebo Porque tens de ir já. | Open Subtitles | بريتاني: أنا لا أفهم لماذا عليك أن تترك ذلك قريبا. |
Não pode ser. Se és o Messias, Porque tens de morrer? | Open Subtitles | هذا غير ممكن أذا كنت المسيا لماذا يجب أن تموت؟ |
Porque tens de ser tão piegas? | Open Subtitles | لماذا يجب أن تكون ولداً جباناً ومخنثاً جداً بشأن ذلك؟ |
Gosto quando choras Porque tens de usar os teus óculos. | Open Subtitles | أحب هذا عندما تبكين لأنك يجب أن تلبسي نظاراتك. |
Não podes contar a ninguém Porque tens de gastar este dinheiro. | Open Subtitles | غير مسموح لك أن تخبر أحداً لماذا يجب عليك إنفاق المال |
Estou a dizer-te Porque tens de saber como está a investigação. | Open Subtitles | وأنا أخبرك بذلك، لأن عليك أن تعرف أين يتجه التحقيق |
Porque tens de sair? | Open Subtitles | لما عليك أن ترحل؟ |
Porque tens de fazer tudo que te dá na veneta? | Open Subtitles | لمَ عليك أن تفعل الأشياء لمجرد النزوة؟ |
Para que este plano funcione, sim, Porque tens de estar disfarçado. | Open Subtitles | من أجل نجاح الخطة، أجل لأنه يجب أن تكون متخفياً |
Falas sempre com rodeios em relação ao que é adequado ou não é, Porque tens de fazer isto ou não devias fazer aquilo. | Open Subtitles | اصغيت إليك وأنت تجادلين ماهو الصواب والمناسب، لماذا عليك أن تفعلي هذا أو يجب ألا تفعلي ذلك. |
Porque tens de torná-lo sujo? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تجعل الأمر قذراً؟ |
Mas Porque tens de partir agora? | Open Subtitles | لماذا عليك أن ترحل الآن؟ |
Perguntei, mas Porque tens de ser tão dura? | Open Subtitles | سألت ، ولكن لماذا يجب أن تكوني متحفظة؟ |
- Porque tens de ir por aí? - Já estiveste em Attica? | Open Subtitles | لماذا يجب أن تكون على هذا النحو ؟ |
É quebrar o protocolo, mas precisas de saber, Porque tens de me ajudar a sair daqui. | Open Subtitles | أنه بذلك أكسر التعليمات ولكنك يجب أن تعلمى لأنك يجب أن تساعدينى على الخروج من هنا |
estás a dizer-me que não respondes á questão mais importante que eu já fiz na minha vida Porque tens de fazer as malas? | Open Subtitles | أنت تخبريني بأنّك لا تستطيعين الإجابة على السؤال الأكثر أهمية في كل حياتي لأنك يجب أن تحزمي امتعتك؟ |
- Porque tens de ser tão idiota? | Open Subtitles | لماذا يجب عليك ان تكون غبيا هكذا |
pelo menos vais fechar os olhos, Porque tens de bloquear todas essas outras coisas. | Open Subtitles | على الأقل أغلقي عينيك لأن عليك حجب كل هذه الأشياء الأخرى |
Porque tens de ser tão desagradável? | Open Subtitles | لما عليك أن تكون وقحاً ؟ |
Então, confia quando digo que podes fazer isso, Porque tens de fazer isso. | Open Subtitles | لذا ثقي بي عندما أقول أن بإمكانك عمل هذا، لأنه يجب عليك فعله. |
Porque tens de pensar logo numa relação? | Open Subtitles | لما عليكِ أن تخوضي مباشرةً في علاقة؟ |
- Porque tens de ser tão má? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تكونِ قذرة هكذا ؟ |
Porque tens de ser tão cabra? | Open Subtitles | لماذا... لماذا عليكِ أنّ تكوني... عاهرة |