Tem de se lavar o dinheiro do suborno o mais rápido possível Porque todos sabem. | Open Subtitles | مال الرشوة يجب أن يكون مغسولًا بأسرع ما يمكن لأن الجميع يعرف الآن. |
Marshall, não podes contar histórias de sexo sobre "uma miúda" Porque todos sabem que sou eu. | Open Subtitles | "مارشال" ، لايمكنك إخبار قصص جنسية عن هذه الفتاة لأن الجميع يعرف أنها أنا |
É Porque todos sabem quem é o seu irmão. | Open Subtitles | ذلك لأن الجميع يعرف من هو شقيقه. |
Certo, nem sequer me vou dar ao trabalho de dizer, Porque todos sabem o que é. | Open Subtitles | حسناً، لن أقل شيئاً لأنكم تعلمون ماذا يحدث |
Certo, nem sequer vou dizer, Porque todos sabem o que é. | Open Subtitles | حسناً، لن اقل ماذا يحدث لأنكم تعلمون ما الامر |
Porque todos sabem que sou casada com o meu trabalho. | Open Subtitles | لأن الجميع يعرف أنا متزوجة من عملي |
DB: Como podes imaginar, há algum ceticismo Porque todos sabem que a luz UV não é segura. | TED | (ديفيد): حسنًا، فكما تعرف هناك بعض الشكوك لأن الجميع يعرف أن الأشعة فوق البنفسجية غير آمنة. |
Porque todos sabem que o Jebediah Springfield era um herói, ponto final. | Open Subtitles | لأن الجميع يعرف أن (جبدايا سبرنغفيلد) بطل أمريكي حقيقي ، نهاية القصة |
- Porquê? Porque todos sabem que não nos podemos ver à frente. | Open Subtitles | لأن الجميع يعرف بأن هنالك نزاع بيني وبين (جايتوندي) |
Não mostramos Jeff Johnson a fazer nada, Porque todos sabem o que ele faz. | Open Subtitles | لن نريكم (جيف جونسن) وهو يفعل أي شيء لأنكم تعلمون مسبقاً ما يمكن لـ (جيف جونسن) فعله |