porque trabalhamos juntos, o que significa que ocasionalmente falamos. | Open Subtitles | لأننا نعمل معا مما يعني أننا نتكلم أحيانا |
Estamos cientes de que ele é sustentável e sistémico porque trabalhamos em parceria com a comunidade. Na verdade, ele é liderado pela própria comunidade. | TED | نعلم أنه نموذج مستدام ومنهجي، لأننا نعمل بشراكة مع المجتمع، إنه في الواقع بقيادة المجتمع. |
Eu sei que é estranho porque trabalhamos juntos e porque até agora, desde sempre, te provoquei repulsa. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا غريب لأننا نعمل سويا وأنه قد سبق ربما وتقدمت إليك والآن أيضا |
É porque trabalhamos juntos... | Open Subtitles | هل هذا لاننا نعمل معا؟ |
Só porque trabalhamos juntos? | Open Subtitles | فقط لاننا نعمل سوياً؟ |
Não só porque trabalhamos juntos por isso tens de parar. | Open Subtitles | وهذا ليس لأننا نعمل فقط معاً إذا يجب عليك التوقف |
Eles colocaram-nos juntos porque trabalhamos bem assim. | Open Subtitles | لقد جمعونا معًا، لأننا نعمل جيدًا معًا |
Carregadores! porque trabalhamos na zona de carregamento. | Open Subtitles | "الحمّالون", لأننا نعمل بالتحميل |
Bem, porque trabalhamos para si. | Open Subtitles | حسناً, لأننا نعمل لصالحك |
Pedi-lhe que as rubricasse porque trabalhamos juntos. | Open Subtitles | أحرفهُ الأولى موجودة فقط لأننا نعمل معاً ! |
Pois, porque trabalhamos na prisão. | Open Subtitles | نعم, لأننا نعمل في السجن |
porque trabalhamos em sua casa. | Open Subtitles | لأننا نعمل في منزلها |
Precisamos mesmo dessas peças porque trabalhamos nisso há algum tempo. | Open Subtitles | لأننا نعمل على ذلك منذ فترة |