Porque uma vez acendida a fogueira, será demasiado tarde para regressar. | Open Subtitles | لأنه بمجرد إشعال النار لن يوجد مجال للتراجع |
Não tenho a certeza, mas podes ver isso com os tribunais, Porque uma vez que uma detenção seja feita, é sempre um registo público. | Open Subtitles | لست متأكداً يمكنكِ التأكد من المحكمة لأنه بمجرد الإعتقال فإنها تكون سجلات عامة |
Não recomendo esses caminhos Porque uma vez o ritual feito, é muito difícil desfaze-lo. | Open Subtitles | أنا لا أنصح باتباع هذه المسارات لأنه بمجرد القيام بها يصبح من الصعب جدا التراجع عنها. |
É bom que tenha Porque uma vez dentro da minha cabeca não pode voltar para trás. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتأكدى... لأنه بمجرد دخولك الى رأسى... لا توجد عوده مرة أخرى, عزيزتى |
"Porque uma vez que ele vem aqui, você sabe, | Open Subtitles | "لأنه بمجرد ان يأتي الى هنا ، كما تعلمون ، |