"portões da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بوابات
        
    Foi até aos portões da fábrica com um balde de gasolina na mão, com a intenção de se imolar pelo fogo. TED ذهب إلى بوابات ذلك المصنع مع دلو من البنزين فى يديه، معتزمًا أن يحرق نفسه.
    Eu controlo os portões da cidade. Open Subtitles رجالى يسيطرون على بوابات المدينة وكل مخارج الساحة
    E assim o malvado Black Coda entrou pelos portões da cidade... Open Subtitles نعم و كذا كان الشرير كودا الأسود .. يجتاز بوابات المدينه
    Encontre-me nos portões da cidade, ao amanhecer. Open Subtitles قابلنى غدا عند الفجر خارج بوابات المدينه
    De repente, milhares de pessoas fluem pelos portões da nossa zona de segurança. Open Subtitles فجأة، قام العديد من الناس بالتجمع بكثرة على بوابات منطقتنا بالآلاف
    - Se ele tivesse contado ao Rei, as nossas cabeças estariam espetadas nos portões da cidade. Open Subtitles لو أنه أخبر الملك، لكان رأسينا معلقين على بوابات المدينة.
    É melhor do que ver as cabeças deles espetadas nos portões da cidade. Open Subtitles أفضل من أن نرى روؤسهم معلقةً على بوابات المدينة؟
    Em honra dos antigos guardiães dos portões da cidadela. Open Subtitles أسميتهم تيمنًا باسم الحرّاس القدامى الذين حرسوا بوابات القلاع
    Quem dirigia o carro tinha um cartão chave em rádio frequência programado para funcionar no sistema dos portões da DLA. Open Subtitles كان سائق السيارة يملك بطاقة دخول بتردد لاسلكي بُرمجت لتجاوز نظام بوابات وكالة إمدادات الدفاع.
    E muitas vezes, em manhãs de chuva, em vez de continuar no Metro, saio pelos portões da estação. Open Subtitles ...وعادة في كل صباح ممطر، عوضًا عن استخدام قطار الأنفاق أخرج عبر بوابات المحطة
    Quando os portões da prisão abriram não estava lá ninguém do teu grupo para os ir buscar. Open Subtitles بوابات السجن كانت مفتوحة ولم يكن هناك شخص واحد من جماعتك ليأخذهم ...
    Encontrai-a. Trancai os portões da cidade. Open Subtitles أعثروا عليها أغلقوا بوابات المدينة
    Tens certeza que os portões da saída estão fechados? - Idiota! - Quem são vocês? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن بوابات الخروج مُغلقة؟ أنت،أيهاالأحمق!
    Watson, sabias que 90 por cento dos sistemas de segurança não incluem sensores nos portões da garagem? Open Subtitles هل تعرفين أن 90 % من منازل الأنظمة الأمنية تفشل بشمل حساسات على بوابات جراش السيارات ؟
    (portões da Morte) Deixa comigo! Open Subtitles قبل ان تعبر بوابات المواتى
    Por que fechou os portões da cidade? Open Subtitles لما أغلقت بوابات المدينة؟
    Dizem que estava nos portões da Atlântida. Open Subtitles "يُقال أنها منقوشة على بوابات "أطلانطيس
    Sr. Bates, por favor, espero que os nossos modos não tenham ficado aos portões da prisão. Open Subtitles سيد (بيتس) أرجوك, آمل أننا لم نترك أخلاقنا خارج بوابات السجن
    Passe os portões da propriedade dele e dê uma vista de olhos. Open Subtitles اعبر بوابات حصنه وابحث قليلا
    Foi ele quem eliminou os assassinos Mitanni que quase penetraram os portões da cidade de Tebas. Open Subtitles فهو من قضى على قتلة (الميتاني) اللذين اقتربوا من تجاوز بوابات طيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more