Foi até aos portões da fábrica com um balde de gasolina na mão, com a intenção de se imolar pelo fogo. | TED | ذهب إلى بوابات ذلك المصنع مع دلو من البنزين فى يديه، معتزمًا أن يحرق نفسه. |
Eu controlo os portões da cidade. | Open Subtitles | رجالى يسيطرون على بوابات المدينة وكل مخارج الساحة |
E assim o malvado Black Coda entrou pelos portões da cidade... | Open Subtitles | نعم و كذا كان الشرير كودا الأسود .. يجتاز بوابات المدينه |
Encontre-me nos portões da cidade, ao amanhecer. | Open Subtitles | قابلنى غدا عند الفجر خارج بوابات المدينه |
De repente, milhares de pessoas fluem pelos portões da nossa zona de segurança. | Open Subtitles | فجأة، قام العديد من الناس بالتجمع بكثرة على بوابات منطقتنا بالآلاف |
- Se ele tivesse contado ao Rei, as nossas cabeças estariam espetadas nos portões da cidade. | Open Subtitles | لو أنه أخبر الملك، لكان رأسينا معلقين على بوابات المدينة. |
É melhor do que ver as cabeças deles espetadas nos portões da cidade. | Open Subtitles | أفضل من أن نرى روؤسهم معلقةً على بوابات المدينة؟ |
Em honra dos antigos guardiães dos portões da cidadela. | Open Subtitles | أسميتهم تيمنًا باسم الحرّاس القدامى الذين حرسوا بوابات القلاع |
Quem dirigia o carro tinha um cartão chave em rádio frequência programado para funcionar no sistema dos portões da DLA. | Open Subtitles | كان سائق السيارة يملك بطاقة دخول بتردد لاسلكي بُرمجت لتجاوز نظام بوابات وكالة إمدادات الدفاع. |
E muitas vezes, em manhãs de chuva, em vez de continuar no Metro, saio pelos portões da estação. | Open Subtitles | ...وعادة في كل صباح ممطر، عوضًا عن استخدام قطار الأنفاق أخرج عبر بوابات المحطة |
Quando os portões da prisão abriram não estava lá ninguém do teu grupo para os ir buscar. | Open Subtitles | بوابات السجن كانت مفتوحة ولم يكن هناك شخص واحد من جماعتك ليأخذهم ... |
Encontrai-a. Trancai os portões da cidade. | Open Subtitles | أعثروا عليها أغلقوا بوابات المدينة |
Tens certeza que os portões da saída estão fechados? - Idiota! - Quem são vocês? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن بوابات الخروج مُغلقة؟ أنت،أيهاالأحمق! |
Watson, sabias que 90 por cento dos sistemas de segurança não incluem sensores nos portões da garagem? | Open Subtitles | هل تعرفين أن 90 % من منازل الأنظمة الأمنية تفشل بشمل حساسات على بوابات جراش السيارات ؟ |
(portões da Morte) Deixa comigo! | Open Subtitles | قبل ان تعبر بوابات المواتى |
Por que fechou os portões da cidade? | Open Subtitles | لما أغلقت بوابات المدينة؟ |
Dizem que estava nos portões da Atlântida. | Open Subtitles | "يُقال أنها منقوشة على بوابات "أطلانطيس |
Sr. Bates, por favor, espero que os nossos modos não tenham ficado aos portões da prisão. | Open Subtitles | سيد (بيتس) أرجوك, آمل أننا لم نترك أخلاقنا خارج بوابات السجن |
Passe os portões da propriedade dele e dê uma vista de olhos. | Open Subtitles | اعبر بوابات حصنه وابحث قليلا |
Foi ele quem eliminou os assassinos Mitanni que quase penetraram os portões da cidade de Tebas. | Open Subtitles | فهو من قضى على قتلة (الميتاني) اللذين اقتربوا من تجاوز بوابات طيبة |