"porta até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الباب حتى
        
    • الباب قبل
        
    • الباب إلى
        
    Ele não vai abrir a porta até que cheguem aqui. Open Subtitles لن يفتح الباب حتى يأتيا إلى هنا، مهما حصل.
    Não podes atravessar essa porta até teres a chave. Open Subtitles لا يمكنكِ تجاوز ذلك الباب حتى تحصلي على المفتاح
    Não tranque esta porta até estarmos seguros. Open Subtitles لا تقفلي الباب حتى نكون بأمان حافظوا على عددكم
    Tu e todos os teus companheiros não vão sair por esta porta... até que a última molécula de água esteja fora daqui. Open Subtitles أنت و رفاقك هنا لن تخرجوا من هذا الباب قبل مسح كل ذرة مياه
    Apenas temos de nos certificar que ninguém abre esta porta até o anoitecer. Open Subtitles علينا فقط الحرص علي ألا يفتح أحد هذا الباب قبل حلول الليل
    Ninguém abre essa porta até que a radiação se dissipe. Open Subtitles لا أحد يفتح ذلك الباب إلى أن ينتهي ذلك الإشعاع.
    Vamos embora daqui Ninguem sai por essa porta até haver luz do dia Ora seu Open Subtitles أرجوك لنخرج من هذا الجحيم سنذهب عن طريق الأثر لن يخرج أحد من الباب حتى الصباح -
    O que aconteceu desde a porta até chegares à cozinha? Open Subtitles ما الذي حدث من الباب حتى المطبخ ?
    Fique junto da porta até eu a abrir. Open Subtitles قف قرب الباب حتى أفتحه
    Entendido. Não vai fechar esta porta até que a minha filha chegue aqui. Open Subtitles -لن تقفل هذا الباب حتى تصل ابنتي هنا
    Não se abre a porta até me prometer falar. Open Subtitles لن أفتح لكِ الباب قبل أن تعدينى بأنكِ ستتكلمين سأتكلم .
    Não destranques aquela porta até que eu regresse. Open Subtitles لا تفتحي هذا الباب قبل عودتي
    Ninguém se aproxima dessa porta até as autoridades chegarem. Open Subtitles لا أحد يقترب من ذلك الباب إلى أن تصل السلطات.
    - Da porta até ao cadáver. Open Subtitles الباب إلى الجسمِ، هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more