"portadores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حاملين
        
    • حاملي
        
    • حاملى
        
    • ناقلي
        
    • ناقلين
        
    Desde que todos os portadores dos cheques não viessem ao cofre ao mesmo tempo para retirar o ouro, como é que alguém poderia descobrir? Open Subtitles ما دام حاملين طلبات المراجعة لا يأتوا إلى المخزن للتحقق من حقيقة وجود الذهب, كيف يمكن لأي شخص أن يكتشف هذا الأمر؟
    Alguns babuínos escaparam do centro de pesquisas em Glades. Podem ser portadores duma doença infecciosa. Open Subtitles إنه عن بعض البابون هربوا من احد معامل الأبحاث في الغابات ومن المحتمل أن يكونوا حاملين مرض معدي
    A Irmandade de 15 consistia num Mestre, cinco Protectores, e nove portadores de Pedras. Open Subtitles تكونت الأخوية الـ 15 من ماسك رئيسي خمسة حُراس و تسعة حاملين للحجارة
    Porém, é minha impressão que aquela determinação Presidencial... que se resumiaos filhos dos portadores da Medalha de Honra. Open Subtitles اقتصرت على أبناء من حاملي وسام الشرف
    Corta o serviço aos portadores de cartões. Open Subtitles يَقْطعُ الخدمةَ إلى حاملي البطاقة،
    A maioria dos portadores já são maduros para entender. Open Subtitles معظم حاملى الشريحة يكونوا قد نضجوا بما فيه الكفاية للتفهم
    Acreditavam que havia uma conspiração judaica mundial que iria destruir a Alemanha, e que os judeus eram os portadores do bolchevismo. Open Subtitles إعتقدوا أنه كانت هناك مؤامرة يهوديّة عالميّة لتحطّيم ألمانيا وأن اليهود كانوا ناقلي البلشفية
    Penso que devíamos ser portadores da coragem no trabalho que fazemos. TED أعتقد أننا لا بد أن نصبح ناقلين للشجاعة في العمل الذي نقوم به.
    Poderiam ser assassinos ou portadores de patogenias anormais. Open Subtitles يمكن أن يكونوا قتلة, أو حاملين أمراض خبيثة
    Estão a tirar amostras de sangue para ver se somos portadores. Open Subtitles إنهم يأخذون عينات من دمائنا، ليروا إذا كنا حاملين للمرض أو شيء من هذا القبيل.
    Eles foram portadores de ofertas da Rússia a Cuba. Open Subtitles لقد حضروا حاملين الهدايا من روسيا الى كوبا .
    Podem ser portadores. Open Subtitles من الممكن ان يكونوا حاملين للمرض.
    Mesmo que a doença não se transmita pelo ar, se forem portadores tudo em que tocarem será contaminado. Open Subtitles ؟ - إنهم سيجدوهم ,حتى إذا كان المرض غير منتقل بالهواء ولكن إذا كانوا حاملين للمرض فأي يشئ يلمسونه سيصبح ملوث
    Os piolhos são portadores. Open Subtitles حاملين المرض ينقلوه.
    Uma vasta quantia de portadores de cheques inundavam as ruas do lado de fora das portas fechadas do banco. Open Subtitles العبة إنتهت! بحر من حاملي طلبات المراجعة ملأت الشوارع خارج أبواب المصرف المغلقة.
    Algumas vezes somos chamados "Os portadores da Água." Open Subtitles إننا أحياناً يُطلق علينا "حاملي الماء"
    E se nos aparecerem mais portadores? Open Subtitles -ماذا لو ظهر المزيد من حاملي العدوى ؟
    Passam a ser portadores. - Tens que entender. Open Subtitles ويصبحوا حاملي الفيروس .
    Os portadores literalmente vão a loucura. Open Subtitles حاملى المرض يصابون بنوبات هذيان صارخة
    Constantemente. Porque são os portadores do relâmpago. Open Subtitles كل الوقت لانهم حاملى البرق
    Os que têm sintomas são colocados em unidades de isolamento durante 24 horas num período de incubação para confirmar se são portadores. Open Subtitles وتم وضع أفراد بصورة عرضية في وحدات العزل تلك.. لفترة الحضانة والتي قدرها 24 ساعة. -للتأكد من كونهم ناقلي مرض.
    Acredita que possam ser portadores? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من الممكن أن يكونوا ناقلين للفيروس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more