Desde que todos os portadores dos cheques não viessem ao cofre ao mesmo tempo para retirar o ouro, como é que alguém poderia descobrir? | Open Subtitles | ما دام حاملين طلبات المراجعة لا يأتوا إلى المخزن للتحقق من حقيقة وجود الذهب, كيف يمكن لأي شخص أن يكتشف هذا الأمر؟ |
Alguns babuínos escaparam do centro de pesquisas em Glades. Podem ser portadores duma doença infecciosa. | Open Subtitles | إنه عن بعض البابون هربوا من احد معامل الأبحاث في الغابات ومن المحتمل أن يكونوا حاملين مرض معدي |
A Irmandade de 15 consistia num Mestre, cinco Protectores, e nove portadores de Pedras. | Open Subtitles | تكونت الأخوية الـ 15 من ماسك رئيسي خمسة حُراس و تسعة حاملين للحجارة |
Porém, é minha impressão que aquela determinação Presidencial... que se resumiaos filhos dos portadores da Medalha de Honra. | Open Subtitles | اقتصرت على أبناء من حاملي وسام الشرف |
Corta o serviço aos portadores de cartões. | Open Subtitles | يَقْطعُ الخدمةَ إلى حاملي البطاقة، |
A maioria dos portadores já são maduros para entender. | Open Subtitles | معظم حاملى الشريحة يكونوا قد نضجوا بما فيه الكفاية للتفهم |
Acreditavam que havia uma conspiração judaica mundial que iria destruir a Alemanha, e que os judeus eram os portadores do bolchevismo. | Open Subtitles | إعتقدوا أنه كانت هناك مؤامرة يهوديّة عالميّة لتحطّيم ألمانيا وأن اليهود كانوا ناقلي البلشفية |
Penso que devíamos ser portadores da coragem no trabalho que fazemos. | TED | أعتقد أننا لا بد أن نصبح ناقلين للشجاعة في العمل الذي نقوم به. |
Poderiam ser assassinos ou portadores de patogenias anormais. | Open Subtitles | يمكن أن يكونوا قتلة, أو حاملين أمراض خبيثة |
Estão a tirar amostras de sangue para ver se somos portadores. | Open Subtitles | إنهم يأخذون عينات من دمائنا، ليروا إذا كنا حاملين للمرض أو شيء من هذا القبيل. |
Eles foram portadores de ofertas da Rússia a Cuba. | Open Subtitles | لقد حضروا حاملين الهدايا من روسيا الى كوبا . |
Podem ser portadores. | Open Subtitles | من الممكن ان يكونوا حاملين للمرض. |
Mesmo que a doença não se transmita pelo ar, se forem portadores tudo em que tocarem será contaminado. | Open Subtitles | ؟ - إنهم سيجدوهم ,حتى إذا كان المرض غير منتقل بالهواء ولكن إذا كانوا حاملين للمرض فأي يشئ يلمسونه سيصبح ملوث |
Os piolhos são portadores. | Open Subtitles | حاملين المرض ينقلوه. |
Uma vasta quantia de portadores de cheques inundavam as ruas do lado de fora das portas fechadas do banco. | Open Subtitles | العبة إنتهت! بحر من حاملي طلبات المراجعة ملأت الشوارع خارج أبواب المصرف المغلقة. |
Algumas vezes somos chamados "Os portadores da Água." | Open Subtitles | إننا أحياناً يُطلق علينا "حاملي الماء" |
E se nos aparecerem mais portadores? | Open Subtitles | -ماذا لو ظهر المزيد من حاملي العدوى ؟ |
Passam a ser portadores. - Tens que entender. | Open Subtitles | ويصبحوا حاملي الفيروس . |
Os portadores literalmente vão a loucura. | Open Subtitles | حاملى المرض يصابون بنوبات هذيان صارخة |
Constantemente. Porque são os portadores do relâmpago. | Open Subtitles | كل الوقت لانهم حاملى البرق |
Os que têm sintomas são colocados em unidades de isolamento durante 24 horas num período de incubação para confirmar se são portadores. | Open Subtitles | وتم وضع أفراد بصورة عرضية في وحدات العزل تلك.. لفترة الحضانة والتي قدرها 24 ساعة. -للتأكد من كونهم ناقلي مرض. |
Acredita que possam ser portadores? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه من الممكن أن يكونوا ناقلين للفيروس؟ |