E se não quiser levantar suspeitas, eu aconselho-o vivamente a portar-se como americano. | Open Subtitles | وإذا أردت تجنب الشكوك، فأحثك على التصرف كمواطن أمريكي |
Acha que portar-se como um idiota e falar sobre sexo resulta com as miúdas? | Open Subtitles | هل تعتقد أن التصرف كالحمقى والحديث عن الجنس ينجح مع الفتيات؟ |
Diz-lhes que eles têm de ir, comer e portar-se normalmente. Não! | Open Subtitles | أخبرهما ان كل ما عليهما فعله هو الحضور و تناول الطعام و التصرف بطبيعية |
Bonita menina. Está a portar-se muito bem. | Open Subtitles | فتاة طيبة, أنت تبلين بلاءاً طيباً |
Está a portar-se bem, Majestade, muito bem. | Open Subtitles | أنتى تبلين حسناً , سموك تبلين حسناً |
Eu ainda acho que a Lisa iria portar-se bem. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنّ ليزا ستبلي بلاءً حسناً. |
E estamos a lidar com isso, ela está a lidar com isso, e está a portar-se muito bem. | Open Subtitles | وعلينا التعامل مع ما حدث، إنها تتعامل مع الوضع، وهي تبلي بلاءاً حسناً. |
Ora, se se recompuser e voltar a portar-se como um verdadeiro comandante, talvez possamos continuar. | Open Subtitles | سبب أننا عالقون فى وسط المجهول الأن لو إستجمعت شتات نفسك وبدأت فى التصرف مثل قائد حقيقى |
A tripulação, como sempre, continua a portar-se admiravelmente, apesar dos rigores da nossa prolongada estadia aqui no espaço | Open Subtitles | الطاقم دومًا يستمر في التصرف بشكل رائع على الرغم من قسوة بقائنا الموسّعة هنا في الفضاء الخارجي. |
- Estava a portar-se mal! Estava era bêbedo que nem um cacho. | Open Subtitles | هل أساء التصرف أعمى هذا ما كان عليه |
Vão começar já a portar-se como fuzileiros. Quem o convidou? | Open Subtitles | ابدأوا فى التصرف كجنود مارينز من الان - من استدعاك ؟ |
- Pois foi. A Christine vai portar-se mal mais vezes. | Open Subtitles | نعم , تعلم بأن (كريستين ) ستُسيء التصرف من جديد |
O seu marido voltou a portar-se mal? | Open Subtitles | "هل زوجك يسيئ التصرف معك ؟" |
Espero que o Bates esteja a portar-se bem. | Open Subtitles | آمل أن (بيتس) يحسن التصرف. |
- Vai portar-se bem. | Open Subtitles | -سيحسن التصرف |
Está a portar-se lindamente. | Open Subtitles | أنتِ تبلين بلاءً حسناً , علينا أن نصعد .... |
Pronto. Está a portar-se lindamente. | Open Subtitles | هذا رائع، إنكِ تبلين جيداً |
- Está a portar-se lindamente. - Obrigada. | Open Subtitles | إنكِ تبلين جيّداً - شكراً لكِ - |
Está a portar-se muito bem. | Open Subtitles | أنت تبلي بلاءً حسناً |
Pronto. Está a portar-se bem. | Open Subtitles | أنت تبلي جيداً أنت تبلي جيداً |