"portas da morte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وشك الموت
        
    • حافة الموت
        
    • أعتاب الموت
        
    • فراش الموت
        
    • سرير الموت
        
    • شفا الموت
        
    • شفير الموت
        
    Está às portas da morte e pediu-me para o ajudar a encontrar o filho. Open Subtitles إنه على وشك الموت و هو مريض و لقد طلب أن أساعده في العثور على ابنه
    Temos um polícia às portas da morte no Hospital. Open Subtitles لدينا شرطي على وشك الموت في المستشفى
    Se trouxerem um ser humano até às portas da morte, e lhe oferecerem uma hipótese, não importa o quão pequena seja, de sobreviver, ele vai aceitá-la. Open Subtitles إذا احضرت انسان الى حافة الموت, ثم تعرض عليه فرصة. لايهم مدى صِغَر هذه الفرصة, فإنهم سيتمسكون بها.
    Acho muitíssimo bem que um homem às portas da morte preste ao meu corpo a admiração que ele merece. Open Subtitles اعتقد انه من الجيد أن هذا الرجل العجوز على أعتاب الموت يقدر شكلى حق التقدير
    Não achei certo deixar-te ali deitada sozinha, às portas da morte. Open Subtitles ظننتُ أنّه من الخطأ أن تكوني مستلقية هناك وحيدة على فراش الموت
    Não, quando o teu primo está no hospital às portas da morte. Open Subtitles وليس عندما تكون قريبتك المفضل ترقد علي سرير الموت ليس لدي قريبه في المستشفي
    É a minha mãe! Está às portas da morte! Open Subtitles أمي, إنها على شفا الموت
    Encontrei-o às portas da morte, a meio da encosta. Open Subtitles لقد وجدته على شفير الموت في منتصف الطريق أعلى التل
    Ontem, estava às portas da morte. Open Subtitles البارحة كانت على وشك الموت
    Está às portas da morte. Open Subtitles وهو على وشك الموت.
    Apenas estás a viver uma experiência "ás portas da morte". Graças a Deus! Open Subtitles -سَيكونُ عِنْدَكَ تجربة "على وشك الموت"
    A Anne às portas da morte. Um navio que mal pode navegar. Open Subtitles آن) على وشك الموت) وسفينة بالكاد تستطيع الإبحار
    Uma experiência "ás portas da morte". Open Subtitles تجربة "على وشك الموت
    Se ela o levar às portas da morte, eu mesmo acabo o trabalho. Open Subtitles إن تمكّنت من إيصاله إلي حافة الموت فسأنهي المُهمّة بنفسي
    Como resultado, ela está às portas da morte. Open Subtitles و نتيجة لذلك هي على حافة الموت
    Um assassino que só mata quem está às portas da morte. Open Subtitles قاتل لا يقتل سوى شخص على حافة الموت
    - Digo... estar às portas da morte não é a melhor altura para fazer a questão. Open Subtitles الكون على أعتاب الموت ليس وقتًا مناسبًا لطرح الأسئلة
    Às portas da morte! Open Subtitles أيها الطبيب، إنها على أعتاب الموت
    Viste o estado dele. O tipo está às portas da morte! Open Subtitles رأيت حالته إنه على أعتاب الموت
    Parecia que estavas às portas da morte. E acreditaste nele? Open Subtitles قال كلارك أنك تكاد تكون على فراش الموت
    Uma médica respeitada, um monte de crianças indefesas, e um tipo com cancro às portas da morte. Open Subtitles طبيبة محترمة, مجموعة أولاد عُزل, رجل مصاب بالسرطان على سرير الموت.
    Deveria estar às portas da morte. Walter pensa que sim. Open Subtitles ،لابدّ وأنّني على شفا الموت (هكذا يعتقد (والتر
    Às portas da morte, ainda um pioneiro. Open Subtitles كنت أول من يفعلها وعلى شفير الموت لا زالوا يقلدوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more