"portas das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبواب
        
    Eu não gostava de deixar pacotes nas portas das pessoas nos feriados. Open Subtitles لم أكن أحب ترك الطرود على أبواب العملاء في أيام العطلات
    Este gajo está sempre a pôr estes bilhetes nas portas das pessoas. Open Subtitles هذا الفتى دائماً يضع تلك الملاحظات على أبواب الناس
    Então, cavalheiros, estão preparados para abrir as portas das vossas mentes e viajar para mundos com que nunca sonharam? Open Subtitles حسناً يا سادة، هل أنتم مستعدون لفتح أبواب عقولكم حتى نسافر إلى عوالم لم نحلم بها من قبل؟
    Quando controlas isso, basicamente, controlas as portas das celas. Open Subtitles إذا استطعت التحكم في النظام. فأنت تتحكم في أبواب الزنزانات بشكل أساسي.
    Ou as portas das garagens que vêm de San Diego, em camiões para se tornarem na nova pele de uma habitação de emergência em muitos destes bairros degradados, que rodeiam os limites de Tijuana. TED أو أبواب المرآب التي أحضرت من سان دييجو في الشاحنات لتكون الطبقة الجديدة للملاجئ في الكثير من هذه الأحياء الفقيرة المحيطة بحدود تيخونا.
    Quando ia trabalhar no centro de receção, do estacionamento ouvia a agitação dos prisioneiros, a abanar as portas das celas, a gritar, a destruir as celas. TED عندما ذهبت للعمل في مركز الاستقبال استطعت سماع أصوات السجناء من موقف السيارات يهزون أبواب الزنزانة ويصرخون يخربون زنزاناتهم.
    Tem 5 homens sem capacete, não tem licença de carga, as portas das casas de banho não estão feitas para deficientes e, há duas semanas, disse ao seu capataz para fazer a rampa. Open Subtitles لديـك خمس رجـال مـن دون قبعـات حمـاية لا بيـان للحمـولة أبواب الحمـام لا توافق معـايير المعـاقين و أخبرتُ رئيس عمـالك منذ أسبوعين أن يبني ممـر المعـاقين المُنحدِر
    As portas das celas devem ficar sempre trancadas. Open Subtitles أبواب الخليه يجب ان تغلق طيلة الوقت
    Acabaram de fechar as portas das docas. Open Subtitles لقد أغلقوا أبواب ميناء المركبات
    Mas, se falhar, as portas das celas abrem-se. Open Subtitles وإن حدث ذلك ؟ أبواب الزنزانات ستفتح
    Não havia portas das traseiras. TED لم يكن هناك أبواب خلفية.
    Normalmente, as portas das casas de banho aqui do estádio não oferecem grande privacidade. Open Subtitles حسناً , حالياً , أبواب أكشاك الحمامات هنا في الأستاد لا تقدم الكثير من الخصوصية ... .
    Alguém está a destrancar os portas das celas. Open Subtitles شخص ما فتح أبواب الزنزانات
    Do tipo daquelas que se penduram nas portas das salas de refrigeração. Open Subtitles الذي يعلق أمام أبواب الثلاجات
    Todas as portas das escadas estão. Open Subtitles نعم , جميع أبواب الدرج
    As portas das celas devem abrir. Open Subtitles كل أبواب السجن سيتم فتحها
    Quando controlas isso, basicamente, controlas as portas das celas. Open Subtitles اذا استطعت التحكم فى النظام. {\pos(190,230)} .فأنت تتحكم فى أبواب الزنزانات بشكل أساسى
    As portas das celas devem abrir. Open Subtitles كل أبواب السجن سيتم فتحها
    Primeiro, batemos às portas das companhias de seguros, e acabámos por conseguir uma máquina para o Tempt que lhe permitia comunicar — uma máquina à Stephen Hawking. TED الاول ، هو أننا قرعنا أبواب شركات التأمين ، لكي نحصل على آلة من أجل " تيمب " وان نمكنه من أن يتواصل -- مثل آلة " ستيفن هوكينغ " .
    A abrir as portas das celas! Open Subtitles جاري فتح أبواب الزنزانات!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more