"portaste-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبليت
        
    • أبليتِ
        
    • صنعاً
        
    • لقد أبليتَ
        
    • تصرفت
        
    • ابليت
        
    • لقد قمت بعمل
        
    • فَعلتَ
        
    • قمتِ بعمل
        
    Portaste-te bem. Open Subtitles لقد أبليت حسناً. لقد أبليت حسناً، لقد أبليت حسناً.
    Bom trabalho. Portaste-te tão bem. Boa. Open Subtitles لقد أبليت بلاء حسناً نعم , نعم
    Estavas a tremer um bocado, mas Portaste-te bem. Open Subtitles كنت ترتعش قليلاً، لكنك أبليت حسناً
    Portaste-te bem à bocado. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.لقد أبليتِ حسنًا هناك {\fnArabic Typesetting}.فعلًا
    Portaste-te bem. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد أحسنت صنعاً
    Portaste-te bem. Open Subtitles لقد أبليتَ حسناً
    Prometi ensinar-to se te portasses bem, mas Portaste-te mal. Open Subtitles لقد قلتُ بأنني سأعلمُك الخدعة إن تصرفت بشكل حسناً، لكنك لم تتصرف كذلك،
    Não te rales, Portaste-te bem. Vamos safar-nos, prometo. Open Subtitles لاباسايهاالكلبالمثير,لقد ابليت حسنا سنصبح بخير ..
    Portaste-te bem, Portaste-te muito bem. Open Subtitles لقد كنت رائعاً، لقد أبليت بلاءاً رائعاً...
    Obrigado... Portaste-te bem. Open Subtitles شكرا لك... لقد أبليت بلاءا حسنا
    Portaste-te bem hoje. Open Subtitles لقد أبليت حسناً اليوم
    - Bem. Portaste-te bem Open Subtitles جيّد، أبليت بلاء حسن
    Portaste-te bem, Peyton. Ambas as tuas mães estariam orgulhosas de ti. Open Subtitles لقد أبليت بلائاً رائعاً يا (بيتون) و إن كلتا أماك كانا ليفخرا بك الآن
    Portaste-te bem, Augie. Open Subtitles لقد أبليت حسنا أوغي
    Portaste-te muito bem há bocado. Open Subtitles أبليت البلاء الحسن هناك
    Portaste-te bem ainda agora. Open Subtitles فلقد أبليتِ جيداً للتو
    Portaste-te bem, Mala. Muito bem. Open Subtitles لقد أبليتِ بلاء حسناً، (مالا) حسنٌ جداً.
    Portaste-te bem. Open Subtitles لقد أحسنت صنعاً
    Portaste-te bem. Open Subtitles لقد أبليتَ حسناً
    Portaste-te como um cavalheiro. A mamã está orgulhosa de ti. Open Subtitles تصرفت ك رجل لطيف صغير ، امك فخورة بك جداً
    Portaste-te bem este fim de semana. Open Subtitles لقد ابليت حسنا في .عطلة نهاية هذا الأسبوع
    Portaste-te bem, meu rapaz. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد يا فتى
    Adrian, é o miúdo mais giro que eu já vi. Portaste-te muito bem. Open Subtitles أدريان، هو أفضل ما رَأيتُ . فَعلتَ خيراً حقاً.
    Portaste-te bem miúda. Open Subtitles قمتِ بعمل جيد يا فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more