"posição deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موقعهم
        
    • مكانهم
        
    • موقفهم
        
    Sabes... se eles não quiserem ser encontrados , talvez a posição deles esteja comprometida. Open Subtitles تعرفين إذا كانوا لا يريدون أن يوجدوا لربّما موقعهم مفضوح
    Pouse a cem metros ao sul da posição deles. Open Subtitles نحن على بعد مئات الأمتار الى الجنوب من موقعهم
    A Dra. Goodhead reportou a posição deles. Open Subtitles -الدكتورة جورهيد ابلغت عن موقعهم
    Não sei nada dos planos dos Cylons nem da posição deles. Open Subtitles لا أعلم أي شيء عن خطط السيلونز أو مكانهم
    Diabos, tens aqui tipos com 21, 22 anos que, neste ponto, vos vêm como alguém a tentar ficar com a posição deles. Open Subtitles هنا شباب بعمر الـ 20 و 21 هناك يرونكم في هذه المرحلة كمن يحاول أن يحل مكانهم
    Achas que a posição deles é inflexível? Intratável. Open Subtitles هل يمكنك أن تصفي موقفهم من هذه المسألة بأنها غير مرنة؟
    A posição deles é que compraram o oleoduto, não a empresa. Open Subtitles موقعهم، أنهم يَشترونَ خط أنابيب لَيسَ الشركةَ إن الأمر معقّد نوعاً ما ِ(موقعهم
    O Fred acabou de transmitir a posição deles. Open Subtitles فريد أرسل لنا موقعهم للتو
    Temos a posição deles. Open Subtitles لدينا موقعهم.
    Temos a posição deles. Open Subtitles لدينا موقعهم
    As faíscas das armas podem dar-nos a posição deles. Open Subtitles عندما يطلقون الرصاص علىّ ستعرف مكانهم
    Será que eu conseguia fazer as mesmas jogadas, na posição deles? Open Subtitles " أتسائل إن كننت قادرة علي القيام بنفس الحركات " " مكانهم "
    Ou se calhar seguiste estes homens após a compra, e, depois disseste ao Bobby a posição deles? Open Subtitles او ربما تعقبت هؤلاء الرجال بعد البيع تم أخبرت (بوبي) عن مكانهم ؟
    O mesmo que nós faríamos na posição deles. Open Subtitles مثل ما كنا سنفعله لو كنا مكانهم ...
    Qual pensas ser a posição deles? Open Subtitles ما موقفهم باعتقادك؟
    A posição deles é clara. Open Subtitles موقفهم واضح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more