"positivamente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إيجابي
        
    • إيجابية
        
    • بإيجابية
        
    • إيجابياً
        
    • إيجابيين
        
    • ايجابي
        
    • إيجابيا
        
    Porque diabo ela responderia positivamente a tal... comentário negativo? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم استجابة بشكل إيجابي لتعليق سلبي؟
    Seria bom contribuíres positivamente para o grupo, mas não há problema. Open Subtitles حسناً, اريد ان يكون هذا إيجابي للمجموعه قليلاً ولكن حسناً
    é preciso pensar um pouco mais positivamente agora mesmo se eu fosse você. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر إيجابية بعض الشئ الآن لو كنت مكانك
    Achamos que a outra função seja estimular positivamente o hipocampo, para recuperar memórias presas dentro do subconsciente. Open Subtitles نظن أن وظيفتها الأخرى هي تنشيط المخيخ بطريقة إيجابية لإستعادة الذكريات العالقة داخل اللاوعي
    E eu fiquei a pensar: então, para viver até aos 100 anos ou mais, é preciso pensar positivamente? TED وقد تسائلت : هل هذا ما يلزم لكي تعمر لتصل إلى 100 عام أو أكثر، التفكير بإيجابية ؟
    Fica positivamente encantadora com essa cara. Open Subtitles تَنْظرُ فتّان إيجابياً في ذلك الوجهِ.
    Mas sei que foi positivamente a última vez que nos beijámos. Precisamente. Open Subtitles و لكن المرة الأخيرة كنا إيجابيين أكثر من أى مرة قبلنا فيها بعضنا
    No quotidiano de toda a gente ao longo da história, as mulheres existem positivamente, não por uma questão de interpretação, mas de facto. TED في الحياة اليومية لكل شخص عبر التاريخ، كان للنساء دور إيجابي. وهذا ليس تأويلاً، وإنما هو الحقيقة.
    Estou positivamente certa de que precisas de roupa nova. Open Subtitles أنا إيجابي أنا على ما يرام. أنت بحاجة لخزانة ملابس جديدة
    Completamente, positivamente, o verdadeiro. Open Subtitles بكل تأكيد , بشكل إيجابي , انها الشيء الحقيقي
    Aumentamos os lucros, afectamos positivamente a sociedade, e libertamos capital para melhorar a vida das pessoas. Open Subtitles سنزيد من أرباحنا ونؤثر على القيم المجتمعية بشكل إيجابي ونؤمن رؤوس أموال نستطيع استغلالها لتحسين الظروف المعيشية
    Esse lugar é positivamente confortável comparado a alguns lugares que já dormi. Open Subtitles صديقي، هذا المكان هين بشكل إيجابي بالمقارنة في بعض الأماكن التي نمت فيها
    Afectaria emocionalmente o assassino, positivamente ou negativamente, não iria ajudar. Open Subtitles سيكون شيئ عاطفي بالنسبة للقاتل لكن إيجابية أو سلبية، لا أحد سيقدم مســـاعدة
    É a nossa força de trabalho. Mas vejo isso positivamente, está bem? Já somos uma equipa. Open Subtitles إنها طاقة عملنا , أرى أن ذلك نقطة إيجابية
    Devias pensar positivamente, talvez até agradecer-me. Open Subtitles عليك أن تفكر بصورة إيجابية ربما تشكرني حتى
    Ele começou a responder positivamente às canoadas nas suas nádegas e articulações. Open Subtitles بدأ أن يستجيب بإيجابية للضرب على اردافه و مؤخرته
    Trabalhar pela justiça, envolver-se no ativismo, ajuda os alunos a criar competências como a liderança e o pensamento crítico e correlaciona-os positivamente com a sua participação política, o seu empenhamento cívico e, mais tarde, o seu compromisso para com a comunidade. TED العمل من أجل العدالة، والانخراط في النشاط يساعد الطلاب على بناء مهارات كالقيادة ترتبط بإيجابية بمشاركتهم السياسية ومشاركتهم المدنية والتزامهم بمجتمعاتهم في الحياة.
    Pensar positivamente. Falar positivamente. TED فـكّـر بإيجابية. تحدث بإيجابية.
    positivamente como... o original incendiário e venenoso discurso. Open Subtitles إيجابياً... إنّ جهنم الأصلية وحــــديث الكـــــــــــــبريت.
    Temos de actuar positivamente. Open Subtitles علينا أن نكون إيجابيين.
    Lamentamos muito, mas a sua mãe foi positivamente identificada. Open Subtitles نحن آسفون، لكن أمك تم التعرف بشكل ايجابي.
    O homem que matou Nicole Weitz e Kate Montgomery, foi identificado positivamente através do ADN. Open Subtitles الرجل الذي قتل نيكول ويتز وكيت مونتغمري تم إيجابيا حددها الحمض النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more