"possa ajudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنه المساعدة
        
    • يمكنني المساعدة
        
    • أستطيع المساعدة
        
    • أستطيع مساعدتك
        
    • يمكنني مساعدتك
        
    • يمكن أن تساعد
        
    • يستطيع المساعدة
        
    • يستطيع مساعدتنا
        
    • يستطيع مساعدتي
        
    • يمكنه مساعدتنا
        
    • تستطيع المساعدة
        
    • بوسعي المساعدة
        
    • قد يساعدك
        
    • قد يساعدنا
        
    • بإمكانه مساعدتنا
        
    Há mais alguém além do Derek que te possa ajudar? Open Subtitles هل هناك أي أحد غير ديريك يمكنه المساعدة ؟
    Se se passa alguma coisa, talvez eu possa ajudar! Open Subtitles إذا كان هناك شيء خاطئ، ربما يمكنني المساعدة.
    Nada o pode parar. Não tenho a certeza que possa ajudar. Open Subtitles لا شيء قادرٌ على إيقافها لست متأكداً أني أستطيع المساعدة
    Talvez o possa ajudar nas tacadas ou seja lá o que for! Open Subtitles هيا. لا أستطيع مساعدتك في الحصول على التخلص من تلك الشريحة أو أيا كان.
    - Talvez eu possa ajudar. - Tenho uma entrevista em dez min... e fui roubado. Open Subtitles ـ ربما يمكنني مساعدتك ـ لدي مقابلة عمل بالشارع المقابل خلال عشر دقائق
    Aí, talvez a Paige possa ajudar a curar o Leo. Open Subtitles ثم ربما بيج يمكن أن تساعد على التئام ليو.
    Eu quero que me uses... eu saí deste estado de pânico, talvez haja algo em mim que possa ajudar. Open Subtitles أريد أن تستعملني تخطيت مرحلة الذعر ربما بي شئ يمكنه المساعدة
    Estou a ver se há alguma coisa que possa ajudar. Open Subtitles أنا فقط اشاهد لربما أرى شيئا يمكنه المساعدة
    Procuramos alguém que possa ajudar. Open Subtitles نحن نبحث عن آيما شخص يمكنه المساعدة
    Se disser o que se passa, talvez eu possa ajudar. Open Subtitles لو قلت لي ما الخطب فربّما يمكنني المساعدة ؟
    Talvez eu possa ajudar. No que estás a trabalhar? Open Subtitles حسنا، ربما يمكنني المساعدة ما الذي تعملين عليه؟
    Se alguém precisa de ajuda, talvez eu possa ajudar. Open Subtitles إن كان أحدٌ بحاجة لمساعدة، فربّما أستطيع المساعدة.
    Talvez tenhas de ser tu a matá-los, mas isto também me diz respeito e não há nada que diga que eu não possa ajudar. Open Subtitles حسنا, ربما أنت يجب أنت تقتلهم ولكن أنا لدي كلبٌ في هذا القتال وليس هناك أي شيء يقول بأنني لا أستطيع المساعدة
    Caso o possa ajudar, estou à sua disposição. Open Subtitles إسمع إذا كنت أستطيع مساعدتك أنا موجود هذا مريح
    Deixai-me ir convosco. Não sabeis que tipo de teste será. Talvez possa ajudar. Open Subtitles دعني آتي معك , لاتعرف ماذا سيكون الإختبار ربما أستطيع مساعدتك
    Talvez tenha um problema que eu possa ajudar a resolver. Open Subtitles ربما تعاني من مشكلة أسرية يمكنني مساعدتك فيها
    Talvez esta pegada possa ajudar a explicar as mordeduras. Open Subtitles لربّما هذه الطبعة يمكن أن تساعد وضّح أولئك يعضّ العلامات.
    Alguém que possa ajudar. Tem de haver aqui um médico. Open Subtitles اي شخص يستطيع المساعدة لابد من وجود طبيب هنا
    Então talvez ele possa ajudar a resolver um dos problemas. Open Subtitles حسناً، ريما يستطيع مساعدتنا في حل واحدة من مشاكلنا
    Talvez me possa ajudar a descobrir o que está mal. Open Subtitles ربما يستطيع مساعدتي على معرفة ما هي المشكلة
    Quero o nome de alguém que nos possa ajudar a encontrar o dispositivo para impedir que os reactores derretam. Open Subtitles أريد اسم اي أحد يمكنه مساعدتنا في العثور على هذا الصاعق لإيقاف المفعلات من الانصهار
    Talvez me possa ajudar. Open Subtitles نعم، حسنا، لربّما تستطيع المساعدة.
    Diz-me, porque talvez eu possa ajudar. Open Subtitles دعني أعلم لأنّه ربما بوسعي المساعدة
    Lamento o que se passa com a tua amiga, mas não sei nada que possa ajudar. Open Subtitles أنا أسف بشأن صديقك, ولكنني لا اعلم اي شيء قد يساعدك
    Pode dizer-nos mais alguma coisa que nos possa ajudar a compreender porque é que atacou o director adjunto Skinner? Open Subtitles هولي، يمكن أن تخبرنا أيّ شئ أكثر الذي قد يساعدنا على فهمه... الذي هاجمت المدير المساعد سكيننير؟
    Talvez ele nos possa ajudar com o caminho. Open Subtitles ربما أنه بإمكانه مساعدتنا فى الوصول لبغيتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more