Por isso vamos fechar os joelhos e voltar para os nossos trabalhos, para que ele possa voltar ao seu trabalho e ajudar quem realmente precisa! | Open Subtitles | لذا دعونا نتخطى هذا و نعود لعملنا حتى يمكنه العودة لعمله و نساعد الناس الذين يحتاجون المساعدة |
Mesmo que soubéssemos o ponto de partida, não há ninguém que possa voltar no tempo e remediar isso. | Open Subtitles | حتى وإن عرفنا نقطة التحفيز، لا يوجد من يمكنه العودة بالزمن وإصلاحه. |
Já é mau que chegue estar a ser obrigada a vir cá para que possa voltar ao trabalho. | Open Subtitles | هذا سيئ بما فيه الكفايه، كوني اضطررت للمجئ هنا حتى يمكنني العودة للخدمة الكامله |
Bem, agora, quero que assine os papéis que tem que assinar para que eu possa voltar à faculdade. | Open Subtitles | و الآن, أريدك أن توقع أياً ,يكن ما يتوجب توقيعه لكي يمكنني العودة للكلية |
Talvez, Tonane possa voltar convosco pelo Círculo De Água em Pé... ..e ver estes métodos. | Open Subtitles | ربما يمكن أن يعود توناني معك خلال دائرة الماء الراكد ويرى هذه الطرق |
Está bem, porque se houver alguma coisa que possa voltar para nos assombrar, preciso de saber. | Open Subtitles | حسناً، لأنه إن كان هناك أيّ شيء بهذا الأمر يمكن أن يعود ليقضّ مضاجعنا قط، فأنا بحاجة لمعرفته |
Embora não possa voltar atrás e mudar o que me deixou nesta situação. | Open Subtitles | رغم أنني لا أستطيع العودة وتغيير ما أدى بي إلى ذلك الوضع. |
Não atravesso nenhum limite do qual não possa voltar. | Open Subtitles | -إنّي لا أعبر أيّ خط لا أستطيع العودة منه |
Talvez, um dia, possa voltar a praticar ginástica, sem magoar mais crianças. | Open Subtitles | وبعدها، ربما يستطيع العودة إلى التدريب مرة أخرى، وعدم إيذاء أطفال آخرين، أفهمت؟ |
Pois, talvez agora o Wilson possa voltar para cá e dar-me sabedoria sobre como fazer tecido em casa por cima da vedação. | Open Subtitles | نعم , الان ربما ويلسون يمكنه العودة و يعظيني بعض الحكمة من خلال السور |
Bem, espero que o pesadelo acabe e o Eric possa voltar a trabalhar. | Open Subtitles | لذا، على أمل، الكابوس سينتهي و ( إيريك ) يمكنه العودة إلى العمل |
Eles querem manter o sítio como está e deixar-me ficar como sócia para que possa voltar a trabalhar depois de voltar do curso em Paris. | Open Subtitles | ...يريدون أن يتركوا المكان كما هو ...ويتركوني أحتفظ بجزء من الملكية... حتى يمكنني العودة للعمل... |
Alguém possa voltar para procurar? | Open Subtitles | ربما يمكن أن يعود لأحد لإلقاء نظرة؟ |
- Ainda não. - Talvez possa voltar mais tarde. | Open Subtitles | ليس الآن- ربما أستطيع العودة لاحقاً- |
Tenho receio que... ele ultrapasse um limite do qual nunca mais possa voltar. | Open Subtitles | انا خائفة انه سيتعدى الحدود التى لا يستطيع العودة منها |