Tem amendoins. Não posso dar-me ao luxo de inchar nestas malhas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تحمل الإنتفاخ في هذه الزحمة |
Acabei de descobrir que tenho menos tempo do que pensava para recuperar esta firma, não posso dar-me ao luxo de passar nem um minuto noutra coisa. | Open Subtitles | اكتشفت للتو أن أمامنا وقت أقل مما اعتقدت لاسترجاع مكانة هذه الشركة ولا أستطيع تحمل إضاعة الوقت في أي شيء آخر |
Porém, parece que não vou conseguir este emprego e não posso dar-me ao luxo de ter princípios. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإنه لا تبدو وكأنها أنا ستعمل الحصول على هذا العمل... ... لذلك لا أستطيع تحمل أن يكون المبادئ. |
Pessoalmente, já não posso dar-me ao luxo da arrogância, muito menos ao luxo da certeza. | TED | شخصياً، لا يمكنني تحمل المزيد من ترف الغرور والاختيال، ناهيك عن ترف اليقين. |
Esta é uma etapa da minha vida em que não posso dar-me ao luxo de ser exigente. | Open Subtitles | في هذه المرحلة من حياتي , لا يمكنني تحمل أن أكون صعبة الإرضاء |
Ouve, se fores apanhada a roubar, perco o meu emprego e não posso dar-me ao luxo de ser despedida. | Open Subtitles | انظري، إن قُبض عليكِ بالسرقة سأفقد عملي ولا أستطيع تحمّل الطرد |
Não meu tipo de trabalho, não posso dar-me ao luxo. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل هذا... الشعور بالأمتلاء |
Estou a trabalhar no Thrifty Town porque literalmente não posso dar-me ao luxo de mudar para Atlanta, e o Melvin é inflexível em qualquer reembolso do aluguer e depósito do mês passado. | Open Subtitles | "أنا أعمل في "ثريفتي تاون "لأنني حرفياً لا أستطيع تحمل كلفة الذهاب لـ "أتلانتا و (ميلفن) صارم حيال أي إعادة للأموال |
Não posso dar-me ao luxo de ter outro conflito institucional. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل حرب عصابات أخري مع وزارة العدل الان |
Não posso dar-me ao luxo de desperdiçar nenhuma! | Open Subtitles | لم يمكنني تحمل إهدار أي واحده منهم |
Não posso dar-me ao luxo de estragar. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمّل تخريب تسريحته. |
Não posso dar-me ao luxo de o irritar, sabe? | Open Subtitles | -لا أستطيع تحمّل غضبه، حسناً؟ |