Tudo que posso dizer é que esse detective é um sortudo. | Open Subtitles | حسناً، كل ما أستطيع قوله أن ذلك المحقق رجل محظوظ |
O que eu posso dizer é, que uma pancada má pode resultar numa paralisia, ataques até mesmo numa morte súbita. | Open Subtitles | لكن ما أستطيع قوله.. أن أي ضربة خاطئة.. ممكن أن تسبب.. |
Tudo o que posso dizer é que depois do fiasco desta noite vou ter que repensar completamente os lugares de cada um no casamento. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم.. فسيجب أن أفكر مجدداً في خطة الزفاف.. |
Tudo o que posso dizer é que se houver alguma forma de conseguir voltar e terminar, eu irei fazê-lo. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه إذا كان هناك أي طريقة بالنسبة لي للعودة" "سأنهي ما سأفعل |
Tudo o que posso dizer é que nenhum dos dois está completamente errado. É melhor que posso fazer neste momento. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن لم يكن أحدكما مخطئًا كليًا، هذا أفضل ما يمكنني تقديمه لك الآن |
O máximo que posso dizer é que ele estava a tentar separar a Caçadora em duas. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله . أنه كان يحاول فصل المبيدة إلي كيانين مختلفين |
Bem, tudo o que posso dizer é que eles deviam estar com uma Pedrada, da droga. | Open Subtitles | كل ما استطيع قولة انهم يستعملون المخدرات |
Tudo o que posso dizer é que é uma pesada responsabilidade. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله يا سيدى ان هذه مسئولية كبيرة |
Tudo o que posso dizer é que pela manhã vai ser um distinto prazer trabalhar contigo, Arnold. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله أنه وفي الصباح سيكون العمل تحت إدارتك رائعاً |
Bem, Teal'c, tudo o que posso dizer é que o Junior é um tipo resistente. | Open Subtitles | حسنا يا تيلك ، كل ما يمكننى قوله أن صغيرك صلب بما فيه الكفاية |
O que posso dizer é que o vencedor foi quem foi, fez o que tinha a fazer e conseguiu aquilo. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أن الفائز هو الفائز وفعل ما فعله و حصل على ما حصله |
Tudo o que posso dizer é que há uma parte da minha vida sobre a qual não posso falar nunca. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أن هناك جزءاً من حياتي لا أستطيع التحدث معك بشأنه على الإطلاق |
O que posso dizer é que tenho uma ideia. | Open Subtitles | ...كل ما أستطيع قوله أن لديّ فكرة |
Tudo o que posso dizer é que até às 3 da tarde, devemos evitar todos os acidentes e danos ou vamos todos para a barraca. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه حتى 3 بعد الظهر يجب علينا أن نتجنب كل الحوادث والإصابات أو أننا جميعا سنذهب الى منزل للفقراء |
A única coisa que posso dizer é que está para breve, muito em breve. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه سيحدث قريباً، قريباً جداً |
Tudo o que eu posso dizer é que a minha mãe nunca fez o que tu fizeste, ao meu pai. | Open Subtitles | كـل مـا يمكنني قوله هو أن أمـي لن تترك أبي هـكذا أبدا |
Tudo o que eu posso dizer é que a adopção é um presente maravilhoso. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن التبني هبة رائعة |
Tudo o que posso dizer é que se funcionar...estarei livre! | Open Subtitles | كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً |
Tudo o que posso dizer é que ele não corresponde ao protótipo. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أنه ليس كالنماذج الأصلية |
O que posso dizer é que esta estratégia tem paciência, e determinação na sua essência. | Open Subtitles | ما استطيع قولة ان هذة الاستراتيجية لها الصبر والتصميم ايضا |
O que posso dizer é que é decorrente das sanções do Ocidente. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله ان هذا نتاج العقوبات التى يوقعها الغرب |
Só posso dizer é que é bom que tenha algo que nos agrade. | Open Subtitles | -كل ما يمكنني قوله أنه يستحن ان يكون لديك شيء جيد لنا |
Tudo o que posso dizer é que ele está aterrorizado. | Open Subtitles | كل ما يمكننى قوله لك أنه مرعوب تماما |