Não posso dizer que o Steven confie totalmente nele. | Open Subtitles | لا أستطيع القول بأن ستيفن يثق به تماما |
Bem, pelas provas, posso dizer que o assassino é solteiro, na casa dos 50 nesta altura, sem estudos, operário, anti-social, violento. | Open Subtitles | حسنا , طبقا للأدلة أستطيع القول بأن القاتل عازب هو في الخمسينات من عمره حاليا , وغير متعلم من الطبقة العاملة , معادي للمجتمع ,وذو عقلية مضطربة |
posso dizer que o meu pai a roubou para me sabotar. | Open Subtitles | أو أستطيع القول أن أبي سرقها منّي لكي يحاول تشويه صورتي |
Bem, não posso dizer que o teu ouro me impressione muito. | Open Subtitles | لا أستطيع القول أن ذهبك يُذهلني أكثر |
Não posso dizer que o que aconteceu no Lento's já não me incomoda um pouco, e não sou boa em segundas oportunidades, mas no fim de contas, alguém assim tão persistente merece uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | "لا أستطيع القول أن ما حدث في "لينتوس مازال لا يزعجني قليلا وأنا لست متسامحة كثيرا من ناحية ..الفرص الثانية لكن ..في نهاية اليوم.. |
Não posso dizer que o caso não foi comprometido, mas ainda temos a mão da vítima e o telemóvel do Webber. | Open Subtitles | لا أستطيع القول أن القضية لم تتعرض للإنهيار بطريقةٍ ما، لكننا مازال بحوذتنا يد الضحية وهاتف (ويبر) الخلوي |