| Não, mas Posso precisar de um, então pensei que podia conhecer o negócio enquanto estou... sem agente. | Open Subtitles | لا, لكن ربما أحتاج إلى موظف... لذا أعتقد أنه من الجيد أن أتعلم... العمل بينما أنا لست موظفة |
| Posso precisar de pressão nesta ferida. | Open Subtitles | ربما أحتاج لبعض الضغط على هذا الجرح |
| - Fica lá. Posso precisar de ti. | Open Subtitles | ابقي بها, ربما أحتاج إلى مؤخرتك هذه |
| Um dia Posso precisar de um bom advogado. | Open Subtitles | أنا قد أحتاج محامى جيد يومآ ما |
| Posso precisar de alguma assistência mágica. | Open Subtitles | .أنا قد أحتاج لبعض المساعدة السحرية |
| E estas pessoas são perigosas. Posso precisar de protecção. | Open Subtitles | وهؤلاء الأشخاص خطرون , قد أحتاج إلى حماية |
| Posso precisar de um cidadão privado para me ajudar a escrever este maldito relatório. | Open Subtitles | حسنا ، قد أحتاج إلى المواطن العادي لمساعدتي في كتابة هذه الفوضى |
| Não percas já a licença. Ainda Posso precisar de ti. | Open Subtitles | لا تتسبب بفصلك، لربّما قد أحتاجك |
| Temos uma operação enorme da HYDRA, Posso precisar de ti. | Open Subtitles | هناك عملية جارية بخصوص هايدرا قد أحتاجك -ليس كحاجة (فراي) لي |
| Posso precisar de reforços, certo? | Open Subtitles | ربما أحتاج لدعم، أليس كذلك؟ |
| Não desligues o telemóvel, na exposição do Luc. Posso precisar de ti. | Open Subtitles | فقطأتركهاتفكمفتوحاًفيعرض(لوك) ربما أحتاج إليك |
| Perigoso e inteligente. Posso precisar de uma mente como a dele. | Open Subtitles | -خطير وذكي، ربما أحتاج لعقل كعقله |
| - Posso precisar de Compazine. | Open Subtitles | ربما أحتاج إلى دواء كومبازين (كومابازين : دواء يستخدم لمنع القيء ) |
| Posso precisar de mais. | Open Subtitles | ربما أحتاج الى أكثر |
| Mas Posso precisar de um bom amigo. | Open Subtitles | أنا قد أحتاج الى صديق جيد |
| - Posso precisar de mais. | Open Subtitles | - أنا قد أحتاج أكثر. |
| Posso precisar de tratamento pós-trauma. | Open Subtitles | قد أحتاج إلى استشارة نفسية من أثر الصدمة |
| Posso precisar de ajuda. | Open Subtitles | قد أحتاج إلى بعض المساعدة في قضية القاضي |