Nessas poucas palavras, reside o segredo destes crimes. | Open Subtitles | بهذه الكلمات القليلة تكمن كل أسرار جرائم القتل |
É um homem de poucas palavras, mas com muitos seguidores. | Open Subtitles | إنه رجل الكلمات القليلة ,و لكن بتابعين أكثر |
É fantástica a quantidade de stress que consegues projetar com tão poucas palavras, Prue. | Open Subtitles | إنَّ إيجازكِ في وصف الضغط العصبي بكلمات قليلة لأمر رائع، برو |
Em todo este tempo, eu disse poucas palavras. | Open Subtitles | وطوال هذا الوقت لم انطق إلا بكلمات قليلة |
Era muito concentrado, homem de poucas palavras, pouquíssima empatia e de pensamento retilíneo. | Open Subtitles | مرَكّز جداً، رجل قليل الكلام للغاية، قليل التعاطف جدا وشخص ذو فكر مستقيم. |
Obrigado. Um homem de poucas palavras, senhoras e senhores. | Open Subtitles | شكرا رجل ذو كلمات قليلة جدا سيداتي سادتي |
Bem, Sr. Stoneberg, em poucas palavras, a gata pôs-me na rua. | Open Subtitles | حسناً .. سيد سترونجبيرج باختصار القطة وضعتني في الخارج |
É um homem de poucas palavras, o Marcellus Agripper. | Open Subtitles | إنه رجل الكلام القليل "مارسيلوس أجريبا" |
O doce alívio pode ser teu pela pechincha de poucas palavras. | Open Subtitles | راحة لطيفة ستكون لكِ مقابل ثمنٍ زهيد مِنْ بضع كلمات |
Mas, mesmo nas poucas palavras que disse, achei-o dissimulado. | Open Subtitles | ولكن حتى في الكلمات القليلة التي قالها, ظننت أنه يدعي |
Homem de poucas palavras. Talvez esteja errada. | Open Subtitles | حسنًا.يا رجل الكلمات القليلة ربما أنا مخطئة |
População de Gotham City... sou um homem de poucas palavras. | Open Subtitles | سكان مدينة جوثام... انا رجل الكلمات القليلة... |
Um homem de poucas palavras. | Open Subtitles | نعم، رجل الكلمات القليلة. |
Portanto, gostaria que em poucas palavras e com calma e de uma forma clara me dissesses uma vez por todas onde é que errei. | Open Subtitles | لذا أرغب بأن أعرف بكلمات قليلة وهادئة، وبطريقة يمكنني فهمها، |
Vossa Santidade, com poucas palavras, acabou de refutar 3/4 da minha produção literária. | Open Subtitles | بكلمات قليلة حطّمت حصيلتي الأدبيّة تمامًا |
Homem de poucas palavras. | Open Subtitles | رجل قليل الكلام كنا نجلس هنا بيوم حار بالصيف |
És um homem de poucas palavras, mas são as certas. | Open Subtitles | أنت رجل قليل الكلام لكن كلامك كله صحيح |
Sr. Hortênsio, entre amigos como nós, poucas palavras bastam; | Open Subtitles | سينيور هورتنشيو, تحولا من هذا القبيل ونحن أصدقاء كلمات قليلة تكفي ؛ |
Um homem de poucas palavras, mas sempre as certas. | Open Subtitles | رجل ذو كلمات قليلة و لكنها دائمًا الكلمات المناسبة |
E isto, em poucas palavras, é a essência da história de Higgs. | TED | وذلك باختصار, هو ماهية قصة هيقز. |
Em poucas palavras, Miss Woodhouse, não posso deixar de Ihe dizer que... | Open Subtitles | باختصار يا آنسة (وودهاوس) --لا أملك إلا أن أقول لك السيد (ويستون). |
- O Marcellus Agrippa é de poucas palavras. | Open Subtitles | إنه رجل الكلام القليل "مارسيلوس أجريبا" |
Era mulher de poucas palavras porque ela conhecia o poder delas. | Open Subtitles | كانت إمرأة في بضع كلمات لأنّها تعرف قوتهم. |