"poucas palavras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكلمات القليلة
        
    • بكلمات قليلة
        
    • قليل الكلام
        
    • كلمات قليلة
        
    • باختصار
        
    • الكلام القليل
        
    • بضع كلمات
        
    Nessas poucas palavras, reside o segredo destes crimes. Open Subtitles بهذه الكلمات القليلة تكمن كل أسرار جرائم القتل
    É um homem de poucas palavras, mas com muitos seguidores. Open Subtitles إنه رجل الكلمات القليلة ,و لكن بتابعين أكثر
    É fantástica a quantidade de stress que consegues projetar com tão poucas palavras, Prue. Open Subtitles إنَّ إيجازكِ في وصف الضغط العصبي بكلمات قليلة لأمر رائع، برو
    Em todo este tempo, eu disse poucas palavras. Open Subtitles وطوال هذا الوقت لم انطق إلا بكلمات قليلة
    Era muito concentrado, homem de poucas palavras, pouquíssima empatia e de pensamento retilíneo. Open Subtitles مرَكّز جداً، رجل قليل الكلام للغاية، قليل التعاطف جدا وشخص ذو فكر مستقيم.
    Obrigado. Um homem de poucas palavras, senhoras e senhores. Open Subtitles شكرا رجل ذو كلمات قليلة جدا سيداتي سادتي
    Bem, Sr. Stoneberg, em poucas palavras, a gata pôs-me na rua. Open Subtitles حسناً .. سيد سترونجبيرج باختصار القطة وضعتني في الخارج
    É um homem de poucas palavras, o Marcellus Agripper. Open Subtitles إنه رجل الكلام القليل "مارسيلوس أجريبا"
    O doce alívio pode ser teu pela pechincha de poucas palavras. Open Subtitles راحة لطيفة ستكون لكِ مقابل ثمنٍ زهيد مِنْ بضع كلمات
    Mas, mesmo nas poucas palavras que disse, achei-o dissimulado. Open Subtitles ولكن حتى في الكلمات القليلة التي قالها, ظننت أنه يدعي
    Homem de poucas palavras. Talvez esteja errada. Open Subtitles حسنًا.يا رجل الكلمات القليلة ربما أنا مخطئة
    População de Gotham City... sou um homem de poucas palavras. Open Subtitles سكان مدينة جوثام... انا رجل الكلمات القليلة...
    Um homem de poucas palavras. Open Subtitles نعم، رجل الكلمات القليلة.
    Portanto, gostaria que em poucas palavras e com calma e de uma forma clara me dissesses uma vez por todas onde é que errei. Open Subtitles لذا أرغب بأن أعرف بكلمات قليلة وهادئة، وبطريقة يمكنني فهمها،
    Vossa Santidade, com poucas palavras, acabou de refutar 3/4 da minha produção literária. Open Subtitles بكلمات قليلة حطّمت حصيلتي الأدبيّة تمامًا
    Homem de poucas palavras. Open Subtitles رجل قليل الكلام كنا نجلس هنا بيوم حار بالصيف
    És um homem de poucas palavras, mas são as certas. Open Subtitles أنت رجل قليل الكلام لكن كلامك كله صحيح
    Sr. Hortênsio, entre amigos como nós, poucas palavras bastam; Open Subtitles سينيور هورتنشيو, تحولا من هذا القبيل ونحن أصدقاء كلمات قليلة تكفي ؛
    Um homem de poucas palavras, mas sempre as certas. Open Subtitles رجل ذو كلمات قليلة و لكنها دائمًا الكلمات المناسبة
    E isto, em poucas palavras, é a essência da história de Higgs. TED وذلك باختصار, هو ماهية قصة هيقز.
    Em poucas palavras, Miss Woodhouse, não posso deixar de Ihe dizer que... Open Subtitles باختصار يا آنسة (وودهاوس) --لا أملك إلا أن أقول لك السيد (ويستون).
    - O Marcellus Agrippa é de poucas palavras. Open Subtitles إنه رجل الكلام القليل "مارسيلوس أجريبا"
    Era mulher de poucas palavras porque ela conhecia o poder delas. Open Subtitles كانت إمرأة في بضع كلمات لأنّها تعرف قوتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more