| Mas, na próxima vítima, temos algo um pouco diferente. | Open Subtitles | ولكن مع الضحية القادمة لدينا شيء مختلف قليلاً |
| O que quero fazer esta tarde é algo um pouco diferente do que estava previsto. | TED | ما أريد فعله بعد ظهر هذا اليوم شيء مختلف قليلاً عن ما هو مقرر |
| É um pouco diferente do que era no meu tempo. | TED | الأمر مختلف بعض الشيء عما كان عليه في زمني. |
| E a razão de haver áreas, pequenos lugares aqui e ali onde escolhemos não sermos mais lucrativos, é porque a nossa definição de sucesso é um pouco diferente da vossa. | Open Subtitles | وسبب وجود أماكن، صغيرة هنا وهناك حيث اخترنا أن لا نزيد أرباحنا فيها، لأننا نُعَرِّف النجاح بشكل مختلف بعض الشيء عنكم. |
| Mas esses caixas faziam um trabalho um pouco diferente. | TED | ولكن صرافي البنوك كانوا يقومون بأعمال مختلفة بعض الشيء. |
| Vou mostrar que eles sabem o que é mais importante numa família, mesmo achando que a sua família é um pouco diferente. | TED | وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا. |
| Esta noite, faremos algo um pouco diferente. Muito diferente. | Open Subtitles | بدلاً من هذا , سنفعل شيئاً مختلفاً قليلاً مختلفاً كثيراً لو سألتمونى |
| É uma história um pouco diferente, este aspeto da luz ligado à saúde, diferente do que vos estou a contar hoje. | TED | انها قصة مختلفة قليلاً هذا الجانب الصحي للضوء ، هو ما أنا أقوله لكم اليوم. |
| Quando a luz ultravioleta nos bate na pele, afecta cada um de nós de modo um pouco diferente. | TED | عندما تتعرض بشرتنا لأشعة الشمس فوق البنفسجية، فإنها تؤثر على كل منا بشكل مختلف قليلاً. |
| Mas para o tipo de comportamento consensual que temos falado, é um pouco diferente. | TED | ولكن بالنسبة لهذا النوع من السلوك التوافقي الذي كنا نتحدث عنه، إنه مختلف قليلاً. |
| -E tu? -É um pouco diferente. | Open Subtitles | ان ذلك مختلف بعض الشيء بالنسبة لي. |
| Bem, você parecia um pouco diferente. | Open Subtitles | حسناً .. هل بدا لك مختلف بعض الشيء. |
| É um pouco diferente do que o que tínhamos, mas acho que vão gostar. | Open Subtitles | مختلفة بعض الشيء عن النهاية الأولى ، لكنني أعتقد انها ستعجبكم |
| Ela está um pouco diferente, então agradecia muito... se lhe dessem o respeito que nunca me deram. | Open Subtitles | إنها تبدو مختلفة بعض الشيء و لكنني سأكون ممتنة إذا أعطيتوها الاحترام الذي لم تعطوني إياه إبداً |
| Acho que notaste que ela é um pouco diferente, não? | Open Subtitles | أظن أنك لاحظت بأنها مختلفة بعض الشيء،هاه؟ |
| Pode parecer um pouco diferente de quando tinha 20 anos. | Open Subtitles | ربما تبدو مختلفة قليلا عما كانت عليه عندما كانت في سن العشرين |
| Acho que talvez te veja de maneira um pouco diferente da que tu te vês a ti próprio. | Open Subtitles | أعتقد أنني ربما أراك بطريقة مختلفة قليلا عما ترينه في نفسك |
| É difícil quando um rapaz é um pouco diferente. | Open Subtitles | انه فقط صعبٌ عندما يكون احد الأطفال مختلفاً قليلاً. |
| É um pouco diferente da maneira como pensamos sobre distúrbios do cérebro como as doenças de Huntington, Parkinson ou Alzheimer onde têm uma parte do vosso cortex afetada. | TED | إنها مختلفة قليلاً عن الطريقة التي نفكر بها عن إضطرابات الدماغ مثل مرض هنتينغتون أو باركنسون أو الزهايمر حيثما يوجد جزء بارز من قشرة الدماغ. |
| - Mas antes que continuemos, precisas de saber uma coisa sobre o meu material abaixo do cinto. Nasci um pouco diferente. | Open Subtitles | ولكن قبل أن نستمر بالعلاقة ، عليك أن تعرفي أمراً عن الشيئ الموجود تحت حزامي ، لقد وُلدت مختلفاً بعض الشيئ |
| E ele respeita-me? É um pouco diferente. | TED | و هل قام بدوره باحترامي؟ الأمر مختلفٌ إلى حدٍّ بعيدٍ. |
| Fica sempre um pouco diferente. | Open Subtitles | إنها مُختلفة قليلا ً |