"pouco duro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاسي
        
    • قاسياً
        
    • قاسيا بعض الشيء
        
    • قاسيا نوعا
        
    • قاسية قليلاً
        
    Bem, estás a ser um pouco duro contigo, não achas? Open Subtitles أجل، يبدو إنّك قاسي على نفسك، ألا تظن ذلك؟
    Sei que o meu castigo pode ter sido um pouco duro, mas não posso ceder. Open Subtitles أعلم أن عقابي قاسي قليلاً ، لكن لا يمكنني الرجوع بكلمتي
    Pai, eu sei que fui um pouco duro contigo nos últimos dias. Open Subtitles أبي ، أعرف أنني كنت قاسي عليك في الأيام الماضية
    Se calhar fui um pouco duro com ele. Open Subtitles ربما كنت قاسياً عليه بعض الشيء
    Isso é um pouco duro, não achas? Open Subtitles هذا قاسياً إلى حد ما , أليس كذلك ؟
    Não acha que foi um pouco duro? Open Subtitles الا تعتقد ان هذا كان قاسيا نوعا ما؟
    Falhado é um pouco... É um pouco duro. Open Subtitles فاشل ، هذه كلمة قاسية قليلاً حسناً ، هنا .
    O teu treinador foi um pouco duro. Devia ser mais apoiante. Open Subtitles مدربك قاسي قليلاً يجب أن يكون متعاون قليلاً
    Já agora, desculpa por ter sido um pouco duro contigo em casa da Leena. Open Subtitles بالمناسبة, انا آسف لانني كنت قاسي معكِ قليلا في النزل
    Sei que o dia de ontem pode ter sido um pouco duro para ti, mas quero que saibas que, independentemente do que se disse, és e serás sempre o meu menino, e eu adoro-te. Open Subtitles الآن أَعْرفُ أمس كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ a قاسي صَغير عليك، لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ مهما قِيلَ، أنت ولدَي،
    Isso e um pouco duro, nao e? Open Subtitles يبدو ذلك قاسي نوعاً ما . أليس كذلك؟
    Morte não parece ser um pouco duro demais? Open Subtitles الموت ألا يبدو قاسي إلى حدّ ما لك؟
    Só há um problema. O livro não é um pouco duro com o pai? Open Subtitles لكن أمر واحد , أليس كتاب قاسي على أبي ؟
    Olha, Mike, entendo, mas foi um pouco duro. Open Subtitles لقد كان هذا قاسياً بعض الشئ يا مايك
    Acho que fui um pouco duro contigo. Open Subtitles أعتقد أنني كنت قاسياً عليكِ بعض الشيء
    Não é um pouco duro? No dia das boas notícias dos Bates? Open Subtitles أليس هذا كلاماً قاسياً في يوم حصول (بيتس) على الأخبار السارة؟
    Acho que fui um pouco duro. Open Subtitles صحيح ؟ أعتقد أنّني كنتُ قاسياً قليلاً
    Sei que ontem posso ter sido um pouco duro contigo e com os rapazes e sei que há alturas em que sou um pouco superprotector. Open Subtitles ربما كنت أمس قاسياً عليك وعلى الشباب... وأعرف أنني حريص قليلاً أكثر من اللازم
    Fui um pouco duro com o teu namorado e peço desculpa por isso. Open Subtitles كنت قاسيا نوعا ما مع صديقك
    Acho que "execrável" é um pouco duro. Open Subtitles "أعتقد أن كلمة "مقيت قاسية قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more