"pouco importa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يهم
        
    • يهمّ قليلا
        
    HC: O ponto-chave a não esquecer é que pouco importa o que este atum é realmente. TED هومارو كانتو : الفكرة الاساسية التي يجب ان نتذكرها دوما هو انه لا يهم ما هو مكون التونا
    Mas a questão é esta: pouco importa quem pode votar, o que interessa é quem vota. TED وهنا الأمر إنه لا يهم من يمكنه التصويت المهم من يصوّت بالفعل.
    "pouco importa que o Departamento de Defesa goste deste braço" TED لا يهم إذا كان قسم الدفاع معجب بهذه الذراع أم لا.
    Bem, isso agora pouco importa, Sr. Blake. Open Subtitles حسنا، ذلك يهمّ قليلا الآن، السّيد بليك.
    Isso agora pouco importa. Open Subtitles ذلك يهمّ قليلا الآن.
    pouco importa que não sejamos iguais aos bonecos da banda desenhada. Open Subtitles هذا لا يهم اذا كان هناك شخصيات هزلية او شخصيات حقيقية
    pouco importa. O que interessa é que vocês não me vão desiludir. Open Subtitles هذا لا يهم الآن، ما يهم هو أنكم لن تخذلوني
    Colhido cedo ou tarde, pouco importa. Open Subtitles سواء قطفت الثمار مبكرا أو متأخرة هذا لا يهم
    Por isso pouco importa o que eu diga, porque tudo que adquiriram foi corrompido, e visto que tudo adquiriram numa luta sub-reptícia e traiçoeira, Open Subtitles لا يهم ما أقوله أنا، لأن كل شيء اكتسبناه أصبح منحطاً. لأنهم حققوا كل شيء بالاحتيال والغش
    É isso mesmo, Georgie, claro. pouco importa se usam lubrificante, uma pessoa nunca se habitua. Open Subtitles ، لا يهم كم إستعملوه . لا أحد إعتاد عليه
    Portanto, pouco importa se somos quatro ou quatro dúzias. Open Subtitles اذا لا يهم اذا كان هناك اربعة رجال او اربعة دزينة منَّا
    Portanto, pouco importa se escolhemos a energia nuclear, a captação e armazenagem do carbono, o aumento da produção de biocombustíveis, ou implantar turbinas eólicas ou marítimas muito maiores. TED لذلك لا يهم ما إذا اخترنا الطاقة النووية أوضبطنا الكربون وخزناه، أو زدنا في سعر الوقود الحيوي، أوذهبنا إلى أبعد من ذلك، ونشرما توربينات الرياح والموجات.
    pouco importa que não acredites. Open Subtitles لا يهم سواءا كنت تصدقينه أم لا
    pouco importa para onde vou só quero ir para casa. Open Subtitles لا يهم أين أذهب... في البر أو البحر أو رغوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more