"pouco mais de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يزيد قليلاً عن
        
    • أكثر بقليل من
        
    • ما يزيد عن
        
    Namorámos um pouco mais de um ano, e quem me dera não ter gostado tanto daquele livro. Open Subtitles تواعدنا ما يزيد قليلاً عن العام، وتمنيتُ لو لم أحب ذلك الكتاب كثيرًا.
    Tu sabes, já saimos à pouco mais de um mês e nunca vi a tua casa. Open Subtitles كما تعلمين ، نـحـن نتواعـد لما يزيد قليلاً عن الشهر و أنا لم أرى بـيـتـك أبــداً
    Isto é uma consequência grave para nações como o Kiribati, onde a elevação média é de pouco mais de um metro acima do nível do mar. TED هذه النتيجة الخطيرة على دول مثل كيريباتي، كما تعلمون، أن متوسط الإرتفاع حوالي ما يزيد قليلاً عن متر فوق مستوى سطح البحر.
    A resposta média foi de, apenas, um pouco mais de um quarto deles. TED ومتوسط ​​إجابات السعوديين كان أكثر بقليل من الربع.
    Numa diferença de dias há pouco mais de um mês atrás. Open Subtitles يفصل بينهما بضعة أيام، منذ أكثر بقليل من شهر
    Infelizmente, fechou há pouco mais de um ano atrás. Open Subtitles لسوء الحظ، أنها مغلقة أكثر بقليل من عام
    pouco mais de um ano, ela deixou de telefonar. Open Subtitles لقد توقفتْ عن الاتصال منذ ما يزيد عن سنة
    Em vez de procurar financiamentos, começámos uma campanha de financiamento coletivo e, em pouco mais de um mês, juntaram-se mais de 1500 pessoas e doaram mais de 100 000 dólares. TED وبدلًا من البحث عن التمويل، بدأنا حملة تمويل جماعي، وخلال ما يزيد عن الشهر بقليل، جمع أكثر من 1500 شخص وتبرعوا بما يزيد عن مئة ألف دولار.
    Pois, há pouco mais de um mês, mas ages como se fossem dois anos. Open Subtitles أجل، أكثر بقليل من شهر، لكنك تتعامل مع الأمر وكأنها مدة طويلة.
    Dois elevado à potência 10 significa que multiplicamos 2 por si mesmo, 10 vezes, o que dá 1024 milésimos de centímetro, o que é um pouco mais de um centímetro. TED أي السماكة الأولية مضروبة بإثنان عشرة مرات 0.001*2^10 فيكون الناتج 1.024 سم أي أكثر بقليل من السنتيميتر الواحد
    Estabeleceu-se em Oahu há pouco mais de um ano. Open Subtitles واستوطن في (أواهو) منذ أكثر بقليل من سنة
    Que há pouco mais de um ano, denunciaste o teu antigo chefe, o vice-comissário Da Silva. Open Subtitles يعني أنه منذ أكثر بقليل من سنة، أهديت رئيس عملك القديم نائب مفوضة الشرطة (دا سيلفا)
    Não sei, há pouco mais de um mês. Open Subtitles لا أدري، أكثر بقليل من شهر.
    pouco mais de um ano, muitos de nós tiveram uma visão durante o castigo de uma bruxa que vivia entre nós. Open Subtitles منذ ما يزيد عن سنة، كثير منا عانى من رؤيةٍ خلال العقوبة التي أنزلها الله بالساحرة التي كانت بيننا.
    pouco mais de um ano. Open Subtitles منذ ما يزيد عن العام تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more