Dizem que no fim, a vida se resume a poucos momentos fugazes. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن فى النهاية الحياة تُختصر فى لحظات قليلة عابرة. |
Estás a ter um momento com alguém que tem tão poucos momentos. | Open Subtitles | أنت تعيشين لحظة حنان مع شخص لم ير إلا لحظات قليلة |
Dentro de poucos momentos, as nossas hospedeiras irão fazer uma demonstração importante. | Open Subtitles | خلال لحظات قليلة ستقوم المضيفات بعرض وسائل أمان هامة للغاية |
Significa que há poucos momentos na vida em que algo realmente inesquecível, algo realmente mágico, lhe acontece. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يوجد لحظات قليلة جداً, في حياتك عندما.. يكون هناك شيء يستحق التذكر حقاً.. وسحريّ جداً |
Mas agrada-me... durante os poucos momentos do dia, que não irei ficar com o meu filho? | Open Subtitles | هل تستطيعن رجاء أن لا تضايقيني خلال اللحظات القليلة التي يمكنني فيها التواجد مع ابني؟ |
Por esses poucos momentos... não estava no quarto. | Open Subtitles | لتلك اللحظات القليلة ... لم يكن في الغرفة. |
Daqui a poucos momentos, libertaremos uma arma tão poderosa, que irá... | Open Subtitles | بعد لحظات قليلة ...سنطلق عنان سلاح قوي للغاية بحيث |