"pousarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نهبط
        
    • هبوطنا
        
    Assim que pousarmos no paraíso, liberto os outros reféns. Open Subtitles وبمُجرّد أن نهبط في بلدٍ جميل، سأسلّم إليكِ بقيّة الرهائن.
    - Significa que... está vazar gás, e que se em breve não pousarmos... a nave explodirá! Open Subtitles معني هذا هناك تسريب فى المبرد واذا لم نهبط قريبا المحركات سوف تنفجر
    Isso significa que Júpiter nem tem superfície definida para pousarmos. Open Subtitles وهذا يعني أن المشتري لا يملك أي سطح حتى نعرف أننا يمكن أن نهبط علية
    Pode responder agora ou sob custódia quando pousarmos. Open Subtitles أريد الإجابة أو سوف يقبض عليك حالما نهبط.
    Se eu entrar no avião e você não mantiver o nosso acordo, quando pousarmos, ficarei preso pelo resto da minha vida. Open Subtitles إن ركبتُ تلك الطائرة ولم تفِ باتفاقنا فسأدخل السجن ما بقي من عمري بعد هبوطنا
    Certo, quando pousarmos, Dave, você e Kate vão ao último local de rapto. Open Subtitles حسنا عندما نهبط ديف انت و كيت اذهبا الى موقع اخر عملية اختطاف
    Quando pousarmos, os Serviços Secretos vão levar-te para dentro. Open Subtitles حين نهبط حرس الرئيس سيأخذونك الى اللداخل.
    Quando pousarmos em território seguro e neutro, ele será solto. Open Subtitles خطة جديدة، بمجرد أن نهبط بسلام في منطقة محايدة، سيُطلق سراحه.
    Vou te dar algo para vestir quando pousarmos. Open Subtitles سنحصل على شيء ترتدينه عندما نهبط
    Outros 29 anos até pousarmos na Lua. Open Subtitles و 29 سنة أخرى كي نهبط على القمر
    Senhores, quando pousarmos, recomendo que sejam convenientes. Não vai demorar muito para os búlgaros descobrirem a verdade. Vou ensinar-vos o essencial. Open Subtitles يا سادة عندما نهبط أنا أنصح بالإنسجام لن يطول الأمر كثيرا ليرى الجيش البلغاري قصة أمر تدريب الطائرة حسنا،سأعطيكم بعض الأساسيات البلغارية لا هي نعم،ونعم هي لا
    Assim que pousarmos em Miami, eu conto-lhe. Open Subtitles ،"حالما نهبط في "ميامي سأخبركِ
    Quando pousarmos, unimos forças com a equipa K-12, no forte. Open Subtitles و الان ، حالما نهبط سننضم لقوات "كي12"ّ
    Tem até pousarmos, para decidir. Open Subtitles أمامك وقت حتى نهبط لتقرر
    A Reyes vai-nos matar assim que pousarmos. E, culpará os rebeldes. Open Subtitles (رايس) ستقتلنا عندما نهبط على أية حال ثم تُلقي باللوم على المُتمردين
    Será presa assim, que pousarmos. Open Subtitles ... سيتمّ إعتقالها حالما نهبط
    Quando pousarmos. Open Subtitles عندما نهبط.
    Vou tirar a escuta até pousarmos. Open Subtitles سأنزع أجهزة الإتصال حتى هبوطنا
    Certo, quando pousarmos, Dave, tu e o Reid vão directamente para a nova cena de crime. Open Subtitles حسنٌ, عند هبوطنا, (ريد) و (ديف) اتجها مباشرةً إلى مسرح الجريمة الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more