Um segundo problema é prático, e é a questão das hipóteses auxiliares. | TED | الاشكالية الثانية هي اشكالية عملية و هي اشكالية النظريات الاضافية |
E é crucial de ponto de vista prático e ativista, que as pessoas que se preocupam com estas questões se certifiquem que, dentro deste sistema da tecnologia da democracia, eles exercem as suas preferências, as suas escolhas e as suas vozes para encorajar esse resultado. | TED | و من البالغ للأهمية، بطريقة عملية و ناشطة، بالنسبة للأشخاص المهتمين بالقضايا للتأكد أن داخل إطار تكنولوجيا الديموقراطية، في هذا النظام، يمارسون ما يفضلون ، خياراتهم وأصواتهم لتشجيع تلك النتيجة. |
ES: Obviamente. A minha geração... Eu não cresci a pensar na Internet, eu cresci dentro da Internet e, embora não estivesse à espera de ter a hipótese de defendê-la de modo tão direto e prático e corporizá-la deste modo invulgar, quase avatar, acho que há algo de poético no facto de um dos filhos da Internet se ter tornado íntimo da Internet em consequência da sua expressão política. | TED | إد: بالتأكيد أعني جيلي لم أكبر فقط وأنا أفكر في الإنترنت لكني كبرت داخل الإنترنت وبالرغم من أنني لم أتوقع أن أحصل على الفرصة للدفاع عنه بطريقة مباشرة و عملية و كي أجسده بطريقة غير عادية تقريبًا طريقة رمزية أعتقد أن هنالك طريقة شاعرية عن هذه الحقيقة أحد أبناء الإنترنت حقيقة أصبح قريبًا من الإنترنت كنتيجة للتعبير عن إتجاهه السياسي. |