Depois de um voo de reconhecimento, localizámos o prédio onde estão. | Open Subtitles | وتمكنت من تحديد المبنى حيث يحتجز الأسرى. |
- A filmagem da segurança do prédio onde o guarda foi morto desapareceu. | Open Subtitles | رجال الشرطة قالوا أن الأمن حصلوا على لقطات من المبنى حيث الحارس المقتول مفقود |
- Consegui uma filmagem do lado de fora do prédio onde o evento de angariação se realizou. | Open Subtitles | الحصول على فيديو للمراقبة من خارج المبنى حيث جمع الأموال وقد عقد الحدث |
O prédio onde os terroristas planearam o ataque de hoje? | Open Subtitles | المبنى الذي دبر منه الإرهابيون لهجمات اليوم؟ |
Quando ele fez o seu depoimento, deu um endereço, o prédio onde aconteceu o crime. | Open Subtitles | عندما كان يدلي بشهادته أعطى عنواناً وحيداً نفس العنوان في المبنى الذي حدثت فيه الجريمة |
Estes tipos são bons, ainda assim, deixaram os telemóveis das vítimas no prédio onde ela foi resgatada. | Open Subtitles | -هؤلاء الرجال بارعون مع ذلك تركوا كلّ هواتف الضحايا في المبنى حيث تمّ إنقاذها |
Este é o prédio onde o ninho de atirador do Ari estava? | Open Subtitles | هل هذا هو المبنى حيث كان مقر إطلاق (أري)؟ |
É o prédio onde trabalho. | Open Subtitles | خلال30 دقيقة" هذا المبنى حيث أعمل |
Quer dizer, era a máquina exacta que procurávamos, mesmo no prédio onde a Marie e o ex trabalhavam. | Open Subtitles | أعني ، هذا هو الجهاز الدقيق الذي كنّا نبحث عنه ، الموجود في المبنى حيث كانت تعمل (ماري) وحبيبها السابق فيه فلابدّ أن يكون سلاح الجريمة |
Mas o prédio onde aconteceu o crime fica justamente onde eles planeiam construir uma ala do prédio luxuoso. | Open Subtitles | لكن المبنى الذي حدثت في الجريمة موجود بالقرب منه يخططون لبناء جناح من المبنى الفخم |
Meu amigo me jogou café, depois esta senhora roubou minha blusa... e me expulsaram do prédio onde trabalho. | Open Subtitles | صديقي قذفني بالقهوه وبعد ذلك تلك السيدة العجوز سرقت سُترَتي, ومن ثم طردوني من المبنى الذي اعمَلُ به. |
Uma tarefa que tu lidas com muita firmeza, mesmo quando o prédio onde trabalhas explode ao teu redor. | Open Subtitles | مهمة أديتها أنت بثقة كبيرة بالنفس، حتى عندما إنفجر المبنى الذي تعمل فيه حولك. |
Mas é dona do prédio onde tenho o restaurante, portanto, tenho desconto na renda. | Open Subtitles | و لكنها تملك المبنى الذي فيه مطعمي لذا لدي صفقة جيدة في الآجار |
A testemunha é um homem da manutenção no prédio onde dispararam os tiros. | Open Subtitles | الشاهد هو عامل صيانة في نفس المبنى الذي اطلق منه النار جيرالد كارلن |