Euclides, o pai da geometria, acreditava que a própria natureza era a manifestação física das leis matemáticas. | TED | وآمن إقليدس، أبو الهندسة، بأن الطبيعة نفسها كانت تمثل المظهر المادي للقوانين الرياضية. |
Foi como se a própria natureza estivesse a ser disparada das pontas dos teus dedos. | Open Subtitles | كان مثل الطبيعة نفسها تخرج من أطراف أصابعك |
Ocorre que a própria natureza baseia-se na indeterminação, na incerteza. | Open Subtitles | ولكن اتضح أن الطبيعة نفسها تقوم على عدم التعيين، في حالة عدم اليقين. |
Não porque nossas medições não sejam boas o suficiente, mas porque, em nível basilar, a própria natureza baseia-se na incerteza. | Open Subtitles | ليس لأن قياساتك ليست جيدة بما فيه الكفاية، ببساطة لأن، على المستوى الأساسي جداً، الطبيعة نفسها تستند على عدم اليقين. |
Foi o Desafio Inaugural para Automobilismo Vivo Sustentável numa pista esculpida na própria natureza. | Open Subtitles | لقد كان السباق الإفتتاحي للسيارات المستدامة والصديقة للبيئة على مضمار مصنوع من الطبيعة نفسها |
Estamos a prejudicar-nos por todo o mundo, tal como prejudicamos os animais, tal como prejudicamos a própria natureza. A Mãe Natureza, que nos deu a vida. A Mãe Natureza, onde penso que devemos passar mais tempo, onde há árvores, flores e pássaros para o nosso bom desenvolvimento psicológico. | TED | نقوم بإيذاء أنفسنا حول العالم، كما نؤذي الحيوانات، مثلما نؤذي الطبيعة نفسها. الطبيعة الأم، التي جعلتنا في حيز الوجود. الطبيعة الأم، المكان الذي أعتقد بأنه يجب علينا قضاء فيها بعض الوقت، حيث هناك الأشجار والزهور والطيور من أجل تطورنا وترقيتنا النفسية الجيدة. |