"próprias palavras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بكلماتك
        
    • كلماتك الخاصة
        
    • بكلماته
        
    • بكلماتي
        
    Contas-me a história do início até agora nas tuas próprias palavras? Open Subtitles هل يمكنك شرح القصة كاملة من البداية للنهاية بكلماتك الخاصة؟
    Quando sentires as tuas próprias palavras, começa a dactilografá-las. Open Subtitles و عندما تبدأ بلأحساس بكلماتك ستبدا بطباعتها
    Steve, peço-lhe que explique, pelas suas próprias palavras, exatamente o que aconteceu. Open Subtitles ستيفي, أريدك ان تشرح لنا بكلماتك مالذي حدث بالضبط
    Utilizando as suas próprias palavras, pode dizer-me porque está aqui? Open Subtitles في كلماتك الخاصة ,هل يمكنك أن تخبرني لم أنت هنا؟
    Para que o assistente que de alguma maneira pensa que somos incapazes se possa engasgar nas próprias palavras ao fim do dia. Open Subtitles كي نجعل المشرف الذي يرانا عاجزين يختنق بكلماته في نهاية هذا اليوم
    Vamos deixar que o Gabriel conte o que aconteceu nas suas próprias palavras. Open Subtitles هل تعرف دعونا نترك جبريل يحكى القصة بكلماته الخاصة
    Moldaram as minhas próprias palavras como um laço acima meus pés sabendo que meu edital não poderia ser revertido, mas o Deus vivo, o Deus de Daniel, livrou-o da minha mão. Open Subtitles لقد تلاعبتم بكلماتي وجعلتموها كفخ أمام قدمي ومعرفتكم بأن أوامري لا يمكن تغييرها لكن الإله الحي إله "دانيال"ا
    Com as minhas próprias palavras. Open Subtitles بكلماتي الخاصة. أريد أن أراه.
    "Nas suas próprias palavras, a diferença entre o homem ético e o moral." Open Subtitles "عرف بكلماتك الخاصة، الفرق بين الأخلاق والآداب."
    E, Sr. Macklin, deixe-me lembrá-lo de suas próprias palavras: Open Subtitles و سيد ماكلين دعني أذكرك بكلماتك
    Preciso que responda nas suas próprias palavras. Open Subtitles أريدك أن تُجيب على أسئلتي بكلماتك.
    É um feitiço tão potente que atinge uma taxa teórica de nas suas próprias palavras, 98 por cento de mortalidade. Open Subtitles ..وهو منحة فعالة وقد حقق معدل نظري كبير بالنسبة لـ "بكلماتك "فتاكة بنسبة %98
    Agora, diz-me pelas tuas próprias palavras, Cetim, em certas noites da última Garethstide, participaste, embora eu acredite na tua inocência, em frenéticas... ..nuas e obscenas... ..orgias satânicas com teu mestre, Open Subtitles الآن, قل لي بكلماتك أنت، هل قمت... في إحدى الليالي الماضيات -أقبل إجابةً بالسكوت أو
    Condenado pelas suas próprias palavras. Open Subtitles مدان بها بكلماته
    Responderei pelas minhas próprias palavras. Open Subtitles سأجيب بكلماتي الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more