Pode não parecer, no momento, mas é para o teu próprio bem. | Open Subtitles | يبدو أنك غير معجبة بهذا الآن ولكن هذا من أجل مصلحتك. |
Desculpa ter chegado a isto, mas é para o teu próprio bem. | Open Subtitles | آسف لإن الأمور آلت إلى ماهو عليه لكنها تصب في مصلحتك |
Sei que queres sair daqui mas, para o teu próprio bem, faz-me a vontade? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريد الخروج من هنا ولكن لأجل صالحك. جارني |
Sou demasiado perseverante até para o meu próprio bem. | Open Subtitles | أنا أُقاتِل أكثَر مِن اللازم ضِد مصلحتي. |
Promete-me que vais fazer o que te digo não porque o digo, mas para teu próprio bem. | Open Subtitles | عديني أن تفعلي ما أقوله لك، ليس لأنني قلته .. لكن من أجل سلامتك ! |
Mas, ele é um estudante muito dedicado, e tu vais minimizar as responsabilidades dele para o próprio bem dele. | Open Subtitles | لكنه تلميذ تخرج مكافح وسوف تقلّلين من مسؤولياته من أجل صالحه |
É para o teu próprio bem. | Open Subtitles | إن هذا لصالحكِ. |
Por favor, para o teu próprio bem, fica em silêncio. | Open Subtitles | رجاءً، من أجل مصلحتكِ الخاصة، إذهبي الى الدور الأرضي |
Mas, era para o seu próprio bem. | Open Subtitles | كما لو أنها طفلة ولكن ذلك كان من أجل مصلحتها |
Se elas mexericassem no quarto dos pais, ou mesmo nas gavetas dos ficheiros secretos, eram castigadas e era-lhes dito que, para o seu próprio bem, nunca mais lá deviam entrar outra vez. | TED | إذا قاموا بالبحث والتنقيب في غرف الآباء . أو حتى في خزائن الملفات السرية ، فانهم يعاقبون ، ويخبرون بأن من مصلحتهم .. عدم التسلل الى هناك مرة أخرى. |
Tens de voltar ao jogo para o teu próprio bem. | Open Subtitles | لن يساعدك عليك العودة إلى اللعبة من أجل مصلحتك |
Se não levas a mal o que te digo, estás a conduzir um pouco rápido demais para o teu próprio bem. | Open Subtitles | أنت لا تمانع إذا أخبرتك بأنك تسير بسرعة زائدة وهذا ليس من مصلحتك |
Estou a pedir com gentileza, para o seu próprio bem, que não vá em frente com isto. | Open Subtitles | حسناً، إنني أطلب منك بلطف، ومن أجل مصلحتك الخاصة، ألاّ تفعل هذا |
Desculpa, querido. É para o teu próprio bem. | Open Subtitles | أنا آسفة يا عزيزي، هذا في صالحك. |
Para seu próprio bem, proíbo-o de tornar a falar. | Open Subtitles | من صالحك ان تكف عن قول المزيد |
Para o teu próprio bem, pára! | Open Subtitles | من صالحك أن تتوقفي |
Como é que isto foi para o meu próprio bem? | Open Subtitles | كيف كان ذلك من أجل مصلحتي |
Eu sei que fazes isto para o meu próprio bem... | Open Subtitles | أعرف أنك تريد مصلحتي |
Na verdade, foi para o meu próprio bem. | Open Subtitles | حقيقةً، كان ذلك في مصلحتي |
Para o teu próprio bem, é claro. | Open Subtitles | من أجل سلامتك .. بالطبع. |
É para teu próprio bem. | Open Subtitles | هذا من أجل سلامتك. |
Ela era muito corajosa para o seu próprio bem. | Open Subtitles | وكانت أيضا لعنة الشجاعة لها صالحه. |
- Foi para teu próprio bem, Em. | Open Subtitles | (كان هذا لصالحكِ يا (إيم. |
Ficará aqui, para seu próprio bem, até isto terminar. | Open Subtitles | ستبقين هنا لأجل مصلحتكِ حتى ينتهي هذا الأمر |
Isto é definitivamente para o seu próprio bem. | Open Subtitles | هذا بالتاكيد من أجل مصلحتها |
Ficarão furiosos ao inicio, mas no final verão que era para o seu próprio bem. | Open Subtitles | سَيَكُونونَ غاضبون في بادئ الأمر، لكن في النهاية سيرون أنها من أجل مصلحتهم الخاصة. |