De um demónio que regressa para livrar a Terra da praga da Humanidade. | Open Subtitles | شيطان ولّد للتخلص من أرض الطاعون الأنسانية |
Estão a exterminar a praga da ganância empresarial e a suprir a retaliação aos sobreviventes do apocalipse. | Open Subtitles | هم ينهون الطاعون طمع متعلّق بالشركات ويزوّد الباقون على قيد الحياة الإيحاء بالعقوبة. |
É apropriado que seja a praga da escuridão a ajudar os anjos inferiores que sofreram na escuridão num sistema penal criado pelos arcanjos. | Open Subtitles | تركيب أنه الطاعون الظلام أن يساعد انخفاض الملائكة الذين عانوا في الظلام |
Porque mesmo quando penses que as drogas são uma praga da humanidade... .. Eu, com certeza, tenho que estar amaldiçoado por vende-la... .. Tu tomas-te o dinheiro, maldito idiota. | Open Subtitles | لأنك تعتقد أن المخدرات آفة البشرية وأننى لابد وأننى شخص مؤذ لأننى أبيعها لقد أخذت المال أيها الأحمق اللعين |
É uma praga da agricultura, que se encontra na planta do ananás. | Open Subtitles | إنّها آفة زراعية توجد على نباتات "الأناناس" |
E como não posso castigar esse vilão ordinário, nem suportar... a forma como vos trata... e a praga da sua companhia... decidi deixar para sempre esta casa. | Open Subtitles | كما أني لاأستطيع معاقبة هذا الشئ السئ التربية الصغير شخصياً ولا أستطيع تحمل أن أشاهد معاملتة لك ويحتقر شركتة كما لو كان الطاعون |
- Agora, com a guerra e a terrível praga da escravidão... | Open Subtitles | الآن مع الحرب و الطاعون الرهيب slavery-- |
Temos de erradicar esta praga da nossa nação. | Open Subtitles | -نحن يجب أن نمسح هذا الطاعون من أمتنا |
Chega! Se é a praga da pneumonia, existem antibióticos, protocolos. | Open Subtitles | يكفي، إذا كان الطاعون الرئوي، |
A praga da humanidade deve ser incinerada pelo fogo do justo. | Open Subtitles | الطاعون البشري يجب أن يحرق |
"se a praga da lepra" | Open Subtitles | "ولمح، إذا كان الطاعون الجذام |