"prato de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طبق
        
    • صحن
        
    • بطبق
        
    • كورياكشن
        
    • طبقاً من
        
    • لطبق من
        
    Sentado no meu escritório com um prato de bacon grelhado Open Subtitles أجلس في مكتبي مع طبق من لحم الخنزير المشوي
    Estou a fazer o prato de peru favorito do Henry. Open Subtitles اجل انا أجهز طبق هنري المفضل من الديك الرومي
    Podemos pedir uns bifes e um prato de marisco e carne. Open Subtitles انظر، يمكنك شراء شرائح اللحم و تحصل على طبق المقبلات
    Um grande prato de batatas fritas e uma cerveja. Open Subtitles .صحن كبير من البطاطس المقلية مع مشروب غازي
    Até um vadio como eu, aconteça o que acontecer, sei que existe algures um irmão que nunca me recusará um prato de sopa. Open Subtitles ذلك إذا حتى رحالة مثلي لا يهتم بما يحدث أعلم أن لي في مكان ما أخ لن يرفضني ، صحن حساء
    O que não dava por um prato de tomate verde frito como o que havia sempre no Café. Open Subtitles اوه, ما الذي لا أعطيه من أجل صحن من الطماطم الخضراء المقلية مثلما تعودناها في الكافيه
    Meia hora antes o marido atirara-lhe com um prato de sopa por ela não saber como ele a amava. Open Subtitles منذ نصف ساعة جاء زوجها و ألقي بطبق الحساء عليها لأنها لم تفهم ما يريد قوله
    Fizeste um machado com uma régua e um prato de papel. Open Subtitles لقد قمت بصناعة فأس معركة من مسطرة و طبق ورقي
    Também aprendemos que naquela época se podia comer uma ostra quase do tamanho de um prato de sopa no próprio Canal Gowanus. TED وعلمنا أيضا في هذا الوقت هل يمكن أن يأكل المحار في حجم طبق عشاء في القناة نفسها
    Em cima está a ser colhida, no meio é um prato de camarão TED هذه تم حصادها، و في المنتصف هنا طبق روبيان وقد تم تخليلها.
    Temos um prato de esparguete, colocamos o molho de esparguete por cima. TED يكون لديك طبق إسباجيتي, وتضيف إليه الصلصة.
    São uma das razões por que nos sentimos calmos depois de comer um grande prato de massa, ou mais despertos depois duma refeição rica em proteínas. TED إنها أحد الأسباب التي قد تجعلك تشعر بالراحة بعد تناول طبق كبيرمن المعكرونة، أو باليقظة بعد وجبة غنية بالبروتين.
    PM: Ele acabou de entornar um prato de salsichas, no chão, na carpete acabada de comprar. TED بيتر مولينكس : حسنا لقد قام مايلو بايقاع طبق من النقانق على الارضية وتحديدا على السجادة الجديدة
    Por fim, com a passagem dos anos, as sobreviventes aumentarão em tamanho, desde o tamanho de um prato de sopa, no primeiro ano, para o tamanho da mesa de jantar, no caso de uma espécie, pelo menos, a tartaruga-de-couro, cerca de uma década depois. TED و من ثم و عبر مرور السنوات سوف يكبر حجم السلاحف الناجية من حجم صحن وجبة الغداء إلى حجم طاولة سفرة الغداء ذاتها ذلك صحيح لفصيل واحد على الاقل هو فصيل السلاحف الجلدية وهذا يستغرق نحو عقد من الزمن
    Diante dum prato de grilos fritos, a maioria ainda se retrairia, imaginando todas aquelas patas e antenas TED في مواجهة صحن مليء بالصراصير المقلية يتراجع معظم الناس متخيلين أرجل الصراصير وقرون استشعارها وهي تعلق بين أسنانهم.
    Agora, alguém dê a este homem um prato de comida. Open Subtitles الآن، من سيجلب لهذا الرجلِ صحن من الغذاءِ.
    Deve haver umas 20.000 ovelhas lá fora naqueles vulcões... e estamos a comer um prato de cenouras. Open Subtitles لا بُد أن هناك 20.000 من الأغنام هناك على تلك البراكين و نحن نملك صحن مليء بالجزر
    Havia um tabuleiro e um prato de papa em cima da mesa da cozinha. Open Subtitles و قد كانت الصينية المعد فوقها صحن الحساء فوق منضدة المطبخ
    Havia um tabuleiro e um prato de papa em cima da mesa da cozinha. Open Subtitles و قد كانت الصينية المعد فوقها صحن الحساء فوق منضدة المطبخ
    Os fabricantes de bombas, tal como os chefes de cozinha, costumam ter um prato de assinatura. Open Subtitles صناع القنابل مثل الطهاة المحترفون يميلون للقيام بطبق يحمل توقيعهم إن كان بإمكانك نسخه
    Tostas cardíacas são apenas tostas com muita manteiga e prato de salada é apenas um prato de salada. Open Subtitles كورياكشن هو خبز مع الكثير من الزبدة
    Se tiveres dinheiro, arranjo-te um prato de feijões. Open Subtitles إذا كانت لديك نقود، سأعطيك طبقاً من الفاصوليا
    Já levaram o meu prato de carnes artesanais. Open Subtitles انهم بالقعل دعوني لطبق من اللحم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more