Entre 1996 e 2006, os preços das casas duplicaram. | Open Subtitles | منذ 1966 حتى 2006 تضاعفت أسعار المنازل فعليا |
Em parte estão a gerar dinheiro porque os preços das mercadorias estão altos, mas não é só isso. Há também toda uma variedade de novas descobertas. | TED | جزئياً إنهم يضخون الأموال لأن أسعار السلع مرتفعة، لكن ليس ذلك فقط. هناك أيضاً مجموعة من الإكتشافات الجديدة. |
Esta não é uma previsão sobre a evolução dos preços das mercadorias primárias; é uma previsão das consequências a longo-prazo, de um aumento nos preços, para o desenvolvimento. | TED | هذا ليس تبنؤ حول كيف تتغير أسعار السلع. إنه تنبؤ للتبعات، التبعات بعيدة الأمد، لتحقيق النمو عبر أسعار متزايدة. |
Então você compra, sabendo que os preços das acções vão subir? | Open Subtitles | إذن تشتري، على علم أن أسعار الأسهم سترتفع؟ |
Os preços das viagens duplicaram, o que afastou os visitantes. | Open Subtitles | أسعار التذاكر مرتفعة ، لهذا لايأتينازوارٌكثيرون. |
Os preços das nossas acções continuam muito baixos, o que nos converte num alvo muito fácil. | Open Subtitles | أسعار أسهمنا لا تزال منخفظه جداً وهذا يجعل منا هدف مغري جداً |
Dessa vez, o aumento dos preços das casas foi relativamente menor. | Open Subtitles | فى هذه المرة كان ارتفاع أسعار المنازل ضئيل |
Entretanto, outros tiveram a mesma ideia e os preços das casas subiram. | Open Subtitles | وفي غضون ذلك كان أناس آخرون قد واتتهم نفس الفكرة ومن ثم فقد اشتعلت أسعار العقارات |
A sério, sabes como viver em frente a uma assassina afeta os preços das casas? | Open Subtitles | جديا هل لديك أي فكرة كم ان العيش مقابل منزل قاتلة يؤثر على أسعار المنازل؟ |
A fraude hipotecária quintuplicou desde 2000 e os salários líquidos congelaram, mas os preços das casas dispararam. | Open Subtitles | الإحتيال في القروض التضاعف في 2000 والحصول على الأموال فيما بعد أسعار المنازل تعني أنها إنتهت |
Andrew, tem informação interna dos preços das propriedades? | Open Subtitles | حسنًا أندرو، ماذا تعتقد بخصوص أسعار الأراضي حول البحيرة |
Se, por exemplo, os preços das casas são constantemente descritos como a subir e a subir, sempre mais alto, as pessoas podem assumir que essa subida é imparável. | TED | فإذا تعم التعبير عن أسعار المنزل أنها بصورة روتينية تصعد وتصعد عاليا .. فالناس بصورة طبيعة سوف يتوقعون أن الصعود سيكون مستمر |
E os preços das casas continuam a descer... | Open Subtitles | و أسعار المنازل تواصل إنهيارها |
E os preços das casas continuam a cair, apesar do recente estímulo à economia discutido no Congresso. | Open Subtitles | وما زالت أسعار المساكن في الانخفاض... حتى في الوقت الذي تحارب فيه حزمة التحفيز الاقتصادي الأخيرة طريقها... |
E tu... estiveres a falar sobre os preços das ações... sem uma preocupação no mundo... | Open Subtitles | وتتحدثان عن أسعار الأسهم خاصتكما... من دون أي قلقٍ في العالم. |
Juntar forças, aumentar os preços das acções... | Open Subtitles | العمل معاً .. و رفع أسعار الأسهم |
Cada uma dessas catástrofes envolveram alguém que foi inestimável para a empresa em que trabalhava, e suas mortes afetaram drasticamente os preços das ações | Open Subtitles | كل كارثة من تلك الكوارث تتضمن شخصاً ما كان لا يُقدر بثمن بالنسبة للشركة التي يعمل لديها وحوادث وفاتهم أثرت بشكل دراماتيكي على أسعار الأسهم |
Os preços das acções caíram... | Open Subtitles | كلا أسعار الأسهم تنخفض |
Recentemente teve uma queda nos preços das ações que colocou-os e cito, ".. a incerteza sobre a politica externa dos E.U.A e os fracos contratos com o Governo do Reino Unido." | Open Subtitles | شهدت مؤخراً إنخفاض في أسعار الأسهم التي عرضوها، و سأقتبس هذا... عدم الوثوق في سياسة الولايات المتحدة الخارجية و ضعف الرؤيه في العقود، من الحكومة البريطانية. |
3,4 biliões de dólares parece muito dinheiro até o compararmos com os 5,1 biliões que andam a passear por esses mesmos países nas nossas instituições financeiras, sem fazer absolutamente nada durante o mesmo período a não ser inflacionar as bolsas de valores e a fazer subir os preços das casas. | TED | يبدو مبلغ 3.4 تريليون دولار كمقدار ضخم من المال حتى تقارنوها بـِ 5.1 تريليون دولار التي تتسكعُ في أنحاء نفس الدول، في مؤسساتنا المالية، لا تعملُ أي شيء على الإطلاق خلال نفس الفترة سوى تضخيم سوق الأموال المالية (البورصة) والمزايدة على أسعار المساكن. |