Podias comprar um lugar decente para viver, mesmo aos preços de Miami. | Open Subtitles | يمكنك أن تشتري مكانا محترما لتعيش به حتى مع أسعار ميامي |
Agora, sei que nem sempre tivemos preços de vendas baixos. | Open Subtitles | أدرك أنه لم يكن لدينا دائماً أقل أسعار التجزئة |
Segundo o Departamento do Tesouro dos EUA, 70% dos americanos mais pobres receberiam mais em dividendos do que pagariam em preços de energia crescentes. | TED | ووفقًا لوزارة الخزينة الأمريكية، سيتلقى 70 في المئة من الأمريكيين على الأقل حصص كربون أكثر. أكثر مما سيدفعونه مقابل زيادة أسعار الطاقة. |
preços de petróleo mais elevados significam um maior incentivo para investir em I&D. | TED | وارتفاع أسعار النفط يعني حافزاَ أكبر للاستثمارفي البحث والتطوير في مجال الطاقة. |
Conseguimos diminuir os preços de medicamentos em até 87%. | TED | استطعنا تخفيض أسعار الأدوية بنسبة تصل إلى 87 في المئة. |
O cavalheiro veio para receber as boas vindas, não para discutir preços de roupas. | Open Subtitles | إن الفارس هنا من أجل كلمات الترحيب ليس من أجل مناقشة أسعار الملابس |
Com os preços de hoje da gasolina, não temos possibilidades de não o comprar. | Open Subtitles | مع أسعار الوقود الحالية لن نستطيع تحمّل عدم شراء مُهر. |
Eu sei que são antigas mas não vou pagar preços de antiguidades. | Open Subtitles | انهم تحف , ولكننى لن أقوم بدفع أسعار التحف |
Desde que os nossos preços de energia aumentem, eles têm a vantagem. | Open Subtitles | طالما أسعار الطاقة لدينا ترتفع، لديهم النفوذ |
Uma empregada de mesa e uma chef, com os preços de Manhattan. | Open Subtitles | نادلة وطاه مع ارتفاع أسعار العقارات في مانهاتن. |
O preço delas pode ser 30% menor que os preços de mercado. Isso irá dar-nos o monopólio da região Sul. | Open Subtitles | يمكن أن يدفعوا أسعار أعلي إلي 30 بالمئة يساعدنا علي السيطرة علي المنطقة |
que, por sua vez, devido ao fraco sistema de comercialização, levou a uma queda de 80 % nos preços de milho do país. | TED | وهذا بدوره، بسبب نظام التسويق الضعيف، قاد إلى تراجع ب 80% في أسعار الذرة في البلاد. |
Oxford também fez uma pesquisa onde examinou 120 estudos diferentes verificando os efeitos de sustentabilidade e resultados económicos, e descobriram que, vezes sem conta, as empresas que se preocupavam com estas coisas importantes tinham na verdade uma maior eficácia operacional, menor custos de capital e melhor desempenho nos seus preços de stock. | TED | قامت جامعة أكسفورد أيضا بدراسة بحثية حيث قامت بفحص 120 دراسة مختلفة بحثا عن تأثير النتائج المستمرة والنتائج الاقتصادية، ووجدوا مراراً وتكراراً أن الشركات تهتم بهذه الأنواع من الأمور الهامة وفي الواقع لديها أفضل الكفاءات التشغيلية، وانخفاض في تكاليف رأس المال وتحسين الأداء في أسعار أسهمها. |
Estimulado pelas preocupações ambientais e elevados preços de combustível, as vendas de carros híbridos subiram 11% que no ano anterior. | Open Subtitles | أدّتْ المخاوف البيئية ، وارتفاع أسعار البنزين إلى تزايد مبيعات السيارات الهجينة بنسبة 11% عن العام المنصرم |
Juntos, redefinimos a distribuição... o comportamento previsível do consumidor, e triplicamos a projecção de preços de stock, através dos algoritmos mais actuais... desenvolvidos por mim e pela minha equipa. | Open Subtitles | سوياً، قمنا بإعادة تعريف التوزيع، توقعنا سلوك المُستهلك، وزدنا أسعار الأسهم أكثر من ثلاثة أضعاف. كل ذلك من خلال استخدام أحدث ما ورد في مجال الخوارزميات المُطورة من قِبَلي ومن قِبَل فريقي. |
- preços de prata na Ásia. - Secas no Centro-Oeste. | Open Subtitles | أسعار الفضة في أسيا- والجفاف في الغرب الأوسط- |
Causou uma enorme volatilidade nos preços, De tal modo que, em 2011, o fabricante europeu médio de automóveis viu as matérias-primas aumentarem de preço, na ordem dos 500 milhões de euros, desviando metade dos benefícios de exploração para uma coisa que ele não tem hipótese de controlar. | TED | تسبب في تقلبات حادة في الأسعار، بدرجة كبيرة لذا في 2011، شهد متوسط مصنعي سيارتك الأوروبية ارتفاعا في أسعار المواد الخامة بمقدار 500 مليون يورو ، ماحيا بذلك نصف أرباح تكلفة التشغيل عن طريق أمورلا يمكنهم السيطرة عليها. |
Richard, não estás à espera que pague um escritório aos preços de Manhattan. | Open Subtitles | (ريتشارد)، لا يُمكنك أن تتوقع منّي أن أدفع أسعار (مانهاتن) المُرتفعة لمساحة مكتبيّة. |
Os preços de Gerald são diferentes dos meus. | Open Subtitles | أسعار "غيرالد" تختلف عن أسعاري. |
Não quero preços de "gringo". | Open Subtitles | أنا لا أريد أي أسعار غرينغو. |