O que precisamos é de harmonia... ar fresco, coisas assim. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو التناغم هواء طبيعي, أشياء مثل هذه |
Tudo o que precisamos é de uma pequena fonte de energia. | Open Subtitles | . إذن كل ما نحتاجه هو مصدر كهربائى كافى صغير |
Tudo o que precisamos é de mais papel para montar uma ofensiva. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو القليل من الأمور التي نستطيع بهـا مهاجمته |
O que nós precisamos é de um fumador modelo, um verdadeiro vencedor. | Open Subtitles | الآن، الذي نحتاج هو مثال للتدخين، فائز حقيقي. |
precisamos é de uma manobra de diversão para sair deste impasse. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هو هجوم آخر حتى نكسر هذا الحسار |
A última coisa que precisamos é de mais surpresas, correcto? | Open Subtitles | آخر ما نريده هو المزيد من الفاجآت ، أليس كذلك؟ |
Do que precisamos é de um guía completo dos micróbios que vivem dentro e sobre as pessoas, de forma que possamos entender o que eles fazem na nossa vida. | TED | ما نحتاجه هو دليل حقل كامل للميكروبات التي تعيش على الناس وداخلهم، حتى نستطيع فهم ماتفعل في حياتنا. |
Uma das primeiras coisas de que precisamos é de um avião que descole e pouse em espaços pequenos e rapidamente nos leve onde queremos ir. | TED | لذا أول شيء نحتاجه هو طائرة يمكنها الإقلاع والهبوط في مساحات صغيرة وتنقلكم بسرعة إلى وجهتكم. |
O que precisamos é de uma revolução ética para que possamos descobrir como usar essa enorme abundância de recursos para melhorar o mundo. | TED | وما نحتاجه هو ثورة أخلاقيّة لكي نستطيع إيجاد طريقة لاستخدام هذه الهبة الضخمة من الموارد لتحسين العالم. |
Tudo que precisamos é de um sinal. Só um sinal para nos acordar a todos. | Open Subtitles | وكل ما نحتاجه هو شرارة شرارة لتوقظنا جميعا |
Tudo o que precisamos é de fio e um balão angioplástico. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو إدخال منطاد لتوسيع الشراين |
Continuo qualificado... tudo o que precisamos é de outro condutor e ainda temos a nossa oportunidade. | Open Subtitles | انتظر أبي لا زلت مؤهلاً كل ما نحتاجه هو سائق جديد و لا زال لدينا فرصة |
O que precisamos é de uma Equipa 1 bem treinada para dar apoio. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو فريق مدرب تماماً من الطراز الأول للدعم |
Ok, olhe, tudo o que precisamos é de 20 minutos. | Open Subtitles | حسناً ، اسمع كل ما نحتاجه هو 20 دقيقة |
Se calhar o que precisamos, é de alguém que nos ensine. | Open Subtitles | ربما ما نحتاجه , هو شخص ما يقوم بتعليمنا |
Portanto, aquilo de que precisamos é de uma força que eficazmente aumente o ritmo a que a maré baixa. | Open Subtitles | إذا ما نحتاجه هو قوة التي بشكل ما ستؤثر على قوة تقدم المد |
Tudo que precisamos é de um inglês de 68 anos | Open Subtitles | -كل ما نحتاجه هو رجل إنجليزي بعمر 68 عاما |
A última coisa que precisamos é de outro viajante na posse de alguém do nosso meio. | Open Subtitles | آخر ما نحتاج هو أن يسكن رحّال آخر في شخص بيننا. |
Do que precisamos é de clareza útil, por isso, só por graça, redesenhei isto. | TED | إن ما نحتاج إليه هو وضوح مفيد، حتى لأجل الترفيه، وقد أعدت تصميم هذا. |
A última coisa que precisamos é de investigadores e advogados a chatear-nos. | Open Subtitles | آخر ما نريده هو محققين و محاميين يخيمون بالخارج |
O que precisamos é de espírito combatente. Vontade para ganhar! | Open Subtitles | ما نحتاجة هو الروح القتالية الإرداة للنصر |
Agora, tudo o que precisamos é de um dicionário Inglês-Afasiês. | Open Subtitles | لا نحتاج سوى قاموس احتباس الكلمات للإنجليزية |
A primeira coisa que precisamos é de uma linha de comunicação com o CDC. | Open Subtitles | أوّل لشيء أحتاجه هو خط إتصال فعّال مع مركز السيطرة على الأمراض |
É um tema para o baile. Tudo o que precisamos é de uma ideia nova. | Open Subtitles | إنه موضوع الحفلة الراقصة كل مانحتاجه هو فكرة جديدة |
Certo. O que precisamos é de alguem altamente classificado no governo de Miami Beach. | Open Subtitles | ما نحتاج اليه هو رجل برتبة عالية في حكومة ميامي |